395px

intro (fin du monde) - version étendue

Ariana Grande

intro (end of the world) - extended

Uh

How can I tell if I'm in the right relationship?
Aren't you really supposed to know that shit?
Feel it in your bones and own that shit? I don't know

Then I had this interaction I've been thinkin' 'bout for like five weeks
Wonder if he's thinkin' 'bout it too and smilin'
Wonder if he knows that that's been what's inspirin' me
Wonder if he's judgin' me like I am right now

I don't care
I'd rather tell the truth (truth)
Than make it worse for you (you), mm

If the Sun refused to shine
Baby, would I still be your lover?
Would you want me there?
If the Moon went dark tonight
And if it all ended tomorrow
Would I be the one on your mind, your mind, your mind?
And if it all ended tomorrow
Would you be the one on mine?

Please, pay me no mind
While I jump into your skin and change your eyes
So you see things through mine (through mine, through mine, through mine, through mine)
Can't you sense me? I've been right here all this time (all this time)

Would you still be here pretendin' you still like me? (Would you still be?)
Pretendin' you don't regret not thinkin' before askin'
Now you're long gone in Cali (now you're long)
And me, I'm still unpackin' (still unpackin')
Why I even allowed you on the flight?

I broke your heart because you broke mine (I broke your heart)
So me, I am the bad guy (I am the bad guy)
'Cause I'd already grieved you
And you started to realize

I do need ya
I did (mm)
I wish I could un-need ya
So I did

intro (fin du monde) - version étendue

Euh

Comment savoir si je suis dans la bonne relation ?
On est censé savoir ce genre de trucs, non ?
Le sentir dans ses os et l'assumer, non ? Je ne sais pas

Puis j'ai eu cette interaction, j'y pense depuis cinq semaines
Je me demande s'il y pense aussi et sourit
Je me demande s'il sait que c'est ça qui m'inspire
Je me demande s'il me juge comme je le fais en ce moment

Je m'en fous
Je préfère dire la vérité (vérité)
Que de te rendre la chose pire (pire), mm

Si le soleil refusait de briller
Bébé, est-ce que je serais toujours ton amant ?
Est-ce que tu voudrais que je sois là ?
Si la lune devenait noire ce soir
Et si tout se terminait demain
Est-ce que je serais la personne à laquelle tu penserais, à laquelle tu penserais, à laquelle tu penserais ?
Et si tout se terminait demain
Est-ce que tu serais la personne à laquelle je penserais ?

S'il te plaît, ne fais pas attention à moi
Pendant que je plonge dans ta peau et change tes yeux
Pour que tu vois les choses à travers les miennes (à travers les miennes, à travers les miennes, à travers les miennes, à travers les miennes)
Tu ne peux pas me sentir ? J'ai été là tout ce temps (tout ce temps)

Est-ce que tu serais encore là à faire semblant de m'aimer ? (Est-ce que tu serais encore ?)
À faire semblant de ne pas regretter de ne pas avoir réfléchi avant de demander
Maintenant tu es loin en Californie (maintenant tu es loin)
Et moi, je suis encore en train de déballer (encore en train de déballer)
Pourquoi j'ai même accepté que tu prennes l'avion ?

J'ai brisé ton cœur parce que tu as brisé le mien (j'ai brisé ton cœur)
Donc moi, je suis le méchant (je suis le méchant)
Parce que j'avais déjà fait mon deuil
Et tu as commencé à réaliser

J'ai besoin de toi
J'en avais besoin (mm)
J'aimerais pouvoir ne plus avoir besoin de toi
Alors je l'ai fait

Escrita por: Aaron Paris / Ariana Grande / Nick Lee / Shintaro Yasuda