twilight zone
Did I dream the whole thing?
Was I just a nightmare?
Different dimensions
Stuck in the twilight zone
Is this a black and white scene?
If so, then I'm in the gray one
Hope you win for best actor
'Cause I had you completely wrong
Does she know
You're not who you say you are?
'Cause I might give her a call
Or was I just not me at all?
And it's not like I'm still not over you
It's so strange, this I never do
Not that I miss you, I don't
Sometimes I just can't believe
You happened
It's not like I'd ever change a thing
'Cause I'm right here where I'm meant to be
Not that I'd call you, I won't
Sometimes I just can't believe
You happened
Were we just mistaken?
Disguised our intentions?
Our nest was a masquerade (masquerade)
Why do I still protect you? (Mmm)
Pretend these songs aren't about you (songs aren't about you)
Hope this might be the last one
'Cause I'm not foolin' anyone (I'm not foolin')
Does she know
You're not who you say you are?
'Cause I might give her a call
Or was I just not me at all?
And it's not like I'm still not over you
It's so strange, this I never do
Not that I miss you, I don't
Sometimes I just can't believe
You happened
(Not) it's not (like) like (I'd) I'd ever (change) change a (a) thing (thing)
'Cause I'm right here where I'm meant to be (ah)
Not that I'd call you (you), I won't
Sometimes I just can't believe (I can't believe you)
You happened
(Not) it's not (like) like (I'm) I'm over you
It's so (so) strange (I don't miss you)
Not that I miss you, I don't (I don't, I don't)
Sometimes, I just can't believe (can't believe)
(You) you happened
Dämmerungszone
Habe ich das Ganze geträumt?
War ich nur ein Albtraum?
Andere Dimensionen
Feststeckend in der Dämmerungszone
Ist das eine Schwarz-Weiß-Szene?
Wenn ja, dann bin ich im grauen Bereich
Hoffe, du gewinnst als bester Schauspieler
Denn ich hatte dich völlig falsch eingeschätzt
Weiß sie,
dass du nicht der bist, der du vorgibst zu sein?
Denn ich könnte sie anrufen
Oder war ich einfach nicht ich selbst?
Und es ist nicht so, als wäre ich immer noch nicht über dich hinweg
Es ist so seltsam, das mache ich nie
Nicht, dass ich dich vermisse, das tue ich nicht
Manchmal kann ich einfach nicht glauben,
Dass du passiert bist
Es ist nicht so, als würde ich jemals etwas ändern
Denn ich bin genau hier, wo ich sein soll
Nicht, dass ich dich anrufen würde, das werde ich nicht
Manchmal kann ich einfach nicht glauben,
Dass du passiert bist
Waren wir einfach im Irrtum?
Verkleideten wir unsere Absichten?
Unser Nest war eine Maskerade (Maskerade)
Warum schütze ich dich immer noch? (Mmm)
Tu so, als wären diese Lieder nicht über dich (nicht über dich)
Hoffe, das könnte das letzte sein
Denn ich täusche niemanden (ich täusche nicht)
Weiß sie,
dass du nicht der bist, der du vorgibst zu sein?
Denn ich könnte sie anrufen
Oder war ich einfach nicht ich selbst?
Und es ist nicht so, als wäre ich immer noch nicht über dich hinweg
Es ist so seltsam, das mache ich nie
Nicht, dass ich dich vermisse, das tue ich nicht
Manchmal kann ich einfach nicht glauben,
Dass du passiert bist
(Nicht) es ist nicht (so) als (würde) ich (ich) jemals (ändern) etwas (etwas) ändern (ändern)
Denn ich bin genau hier, wo ich sein soll (ah)
Nicht, dass ich dich anrufen würde (dich), das werde ich nicht
Manchmal kann ich einfach nicht glauben (ich kann nicht glauben, dass du)
Dass du passiert bist
(Nicht) es ist nicht (so) als (wäre) ich (ich) über dich hinweg
Es ist so (so) seltsam (ich vermisse dich nicht)
Nicht, dass ich dich vermisse, das tue ich nicht (ich tue es nicht, ich tue es nicht)
Manchmal kann ich einfach nicht glauben (kann nicht glauben)
(Du) du bist passiert.