CRACK IN THE GLASS
I think there's a crack in the glass
I'm losing stamina fast
You wanna turn a new chapter
I'm fed up 'cause this ain't no book
Whatchu getting at?
Come to find there ain't nothing that's guaranteed
Five years in, shoulda bent a knee
I miss you all of the time, I'm glad that I knew ya
I really do wish I got therapy sooner
Motherfucker, I made the bed
Put my head on the pillow, it's caving in (ooh, ooh)
I got problems, don't act like it's okay
When I Will Smith that fan on stage (ooh, ooh)
I hope nobody got that on tape
Get that spotlight off me
Been sweeping the floor
Everyone watch where you step
Please let me show you the door
I think there's a crack in the glass
I pray it'll never collapse
How can I make you right?
Dollar signs? Let me know
Chinks in the plot armor
Tell me this is not karma
The bloodline when it passed down
Got a short fuse from my father, and I (I)
Baby, I'm so bothered
All I want is to change, been working a lot harder
Yeah, I take my best shot, cock it back
Da-dum, da-dum, I say, yeah
Nothing but headshots, copy that
Da-dum, da-dum
I think there's a crack in the glass
This shit is never gon' last
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
GRIETA EN EL VIDRIO
Creo que hay una grieta en el vidrio
Estoy perdiendo energía rápido
Quieres empezar un nuevo capítulo
Estoy harto porque esto no es un libro
¿Qué quieres decir?
Vine a darme cuenta que no hay nada garantizado
Cinco años y debí haberme arrodillado
Te extraño todo el tiempo, me alegra haberte conocido
Realmente desearía haber ido a terapia antes
Hijo de puta, yo hice la cama
Puse mi cabeza en la almohada, se está hundiendo (ooh, ooh)
Tengo problemas, no actúes como si estuviera bien
Cuando le di un golpe a ese ventilador en el escenario (ooh, ooh)
Espero que nadie haya grabado eso
Apaga ese foco de mí
He estado barriendo el suelo
Todos, cuiden dónde pisan
Por favor, déjame mostrarte la puerta
Creo que hay una grieta en el vidrio
Rezo para que nunca colapse
¿Cómo puedo hacerte sentir bien?
¿Signos de dólar? Dime
Fallas en la armadura de la trama
Dime que esto no es karma
La línea de sangre cuando se transmitió
Tengo un carácter explosivo de mi padre, y yo (yo)
Cariño, estoy tan molesto
Todo lo que quiero es cambiar, he estado trabajando mucho más duro
Sí, doy mi mejor tiro, lo preparo
Da-dum, da-dum, digo, sí
Nada más que tiros a la cabeza, copiado
Da-dum, da-dum
Creo que hay una grieta en el vidrio
Esta mierda nunca va a durar
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)