395px

Maak Mij van Jou

Arijit Singh

Apna Bana Le

tu mera koi na hoke bhi kuch laage
tu mera koi na hoke bhi kuch laage
kiya re jo bhi tune kaise kiya re
jiya ko mere bandh aise liya re
samajh ke bhi na samajh main saku

saveron ka bhi mere tu sooraj laage
tu mera koi na hoke bhi kuch lage
tu mera koi na hoke bhi kuch lage
tu mera koi na hoke bhi kuch lage

apna bana le piya apna bana le piya
apna bana le mujhe apna bana le piya
apna bana le piya apna bana le piya
dil ke nagar mein shehar tu basa le piya

chhune se tere haan tere haan tere
fikki ruton ko rang lage
chhune se tere ha tere ha tere
fikki ruton ko rang lage

teri disha mein kyu chalne se mere
pairon ko pankh lage
raha na mere kaam ka jag sara
haan bass tere naam se hi guzara

ulajh ke yun na sulajh na saku
zubaaniyan teri jhoothi bhi sach lage

tu mera koi na hoke bhi kuch lage
tu mera koi na hoke bhi kuch lage
tu mera koi na hoke bhi kuch lage

apna bana piya apna bana piya
apna bana le mujhe apna bana le piya
apna bana le piya apna bana le piya
dil ke nagar mein shehar tu basale piya

oh sab kuch mera chahe naam apne likha le
badle mein itni to yaari nibha le
jag ki hirasat se mujhko chuda le
apna bana le bas apna bana le
apna bana le apna bana le

Maak Mij van Jou

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen

dit heb je gedaan, hoe heb je dat gedaan?

dit hart van mij zo vastgepakt

dat ik het niet kan begrijpen, ook al snap ik het


ochtendgloren, jij lijkt wel de zon voor mij

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen


aanvaard me, schat, aanvaard me, schat

aanvaard me, maak me van jou, schat

aanvaard me, schat, aanvaard me, schat

dat je in de stad van mijn hart komt wonen, schat


tijdens jouw aanraking, ja, ja, ja

doe je de saaie dagen kleuren

tijdens jouw aanraking, ja, ja, ja

doe je de saaie dagen kleuren


dus waarom voelen mijn voeten als vleugels

dat ik in jouw richting loop?

de wereld om me heen is niet meer van belang

een alleen met jouw naam kan ik verder


dus laat me niet in de war raken, ik kan het niet oplossen

dat jouw woorden, zelfs als ze leugens zijn, als waarheid klinken


tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen

tu mijn niemand zijn, maar toch iets betekenen


aanvaard me, schat, aanvaard me, schat

aanvaard me, maak me van jou, schat

aanvaard me, schat, aanvaard me, schat

dat je in de stad van mijn hart komt wonen, schat


oh, alles is van mij, schrijf je naam erbij

doe iets terug, laat me niet in de steek

trek me weg van de wereldse zorgen

aanvaard me, maak me van jou, alleen maak me van jou

aanvaard me, maak me van jou.

Escrita por: Amitabh Bhattacharya / Sachin-Jigar