I Am A Rock
A winter's day
In a deep and dark December
I am alone
Gazing from my window to the streets below
On (a) freshly fallen silent shroud of snow
I am a rock
I am an island
I've built walls
A fortress deep and mighty
That none may penetrate
I have no need of friendship; friendship causes pain
It's laughter and it's loving I disdain
I am a rock
I am an island
Don't talk of love
But I've heard the words before
It's sleeping in my memory
I won't disturb the slumber of feelings that have died
If I never loved I never would have cried
I am a rock
I am an island
I have my books
And my poetry to protect me
I am shielded in my armor
Hiding in my room, safe within my womb
I touch no one and no one touches me
I am a rock
I am an island
And a rock feels no pain
And an island never cries
Soy una roca
Un día de invierno
En un diciembre profundo y oscuro
Estoy solo
Mirando desde mi ventana hacia las calles abajo
Sobre un manto de nieve recién caída y silenciosa
Soy una roca
Soy una isla
He construido muros
Una fortaleza profunda y poderosa
Que nadie puede penetrar
No necesito amistad; la amistad causa dolor
Es la risa y el amor lo que desprecio
Soy una roca
Soy una isla
No hables de amor
Pero he escuchado las palabras antes
Está dormido en mi memoria
No perturbaré el sueño de sentimientos que han muerto
Si nunca amé, nunca habría llorado
Soy una roca
Soy una isla
Tengo mis libros
Y mi poesía para protegerme
Estoy resguardado en mi armadura
Escondido en mi habitación, seguro dentro de mi útero
No toco a nadie y nadie me toca
Soy una roca
Soy una isla
Y una roca no siente dolor
Y una isla nunca llora