I Am A Rock
A winter's day
In a deep and dark December
I am alone
Gazing from my window to the streets below
On (a) freshly fallen silent shroud of snow
I am a rock
I am an island
I've built walls
A fortress deep and mighty
That none may penetrate
I have no need of friendship; friendship causes pain
It's laughter and it's loving I disdain
I am a rock
I am an island
Don't talk of love
But I've heard the words before
It's sleeping in my memory
I won't disturb the slumber of feelings that have died
If I never loved I never would have cried
I am a rock
I am an island
I have my books
And my poetry to protect me
I am shielded in my armor
Hiding in my room, safe within my womb
I touch no one and no one touches me
I am a rock
I am an island
And a rock feels no pain
And an island never cries
Ik Ben Een Rots
Een winterdag
In een diep en donker december
Ik ben alleen
Kijkend vanuit mijn raam naar de straten beneden
Op een vers gevallen stille deken van sneeuw
Ik ben een rots
Ik ben een eiland
Ik heb muren gebouwd
Een fort diep en machtig
Dat niemand kan doordringen
Ik heb geen behoefte aan vriendschap; vriendschap brengt pijn
Het is het lachen en het liefhebben dat ik verafschuw
Ik ben een rots
Ik ben een eiland
Praat niet over liefde
Maar ik heb de woorden eerder gehoord
Het slaapt in mijn geheugen
Ik zal de slaap van gevoelens die gestorven zijn niet verstoren
Als ik nooit had liefgehad, had ik nooit gehuild
Ik ben een rots
Ik ben een eiland
Ik heb mijn boeken
En mijn poëzie om me te beschermen
Ik ben beschermd in mijn pantser
Verstopt in mijn kamer, veilig binnen mijn schuilplaats
Ik raak niemand aan en niemand raakt mij aan
Ik ben een rots
Ik ben een eiland
En een rots voelt geen pijn
En een eiland huilt nooit