395px

Die Huaraches und der Sombrero

Arley Perez

De Huaraches Y Sombrero

Huaraches de 3 piquetes y un sombrero panameño
En el homabro un bule de agua machete funda de cuero
De sol a sol trabajaba cuando vivia en el cerro

Tanto tienes tanto vales mi padre un dia me lo dijo
Al pobre nadie lo pela y al rico le sobran amigos
Amigos yo tengo 2 y esos siempre ban conmigo

Se formo un gran remolino y de polvo me ha llenado
Se vino un fuerte aguacero y mis parcelas verdiaron
Y de alli para delante mi pobresa se a acabado

Detras del miedo hay dinero yo lo tengo comprobado
Tube que aventarme al agua pa lograr lo que he deseado
Tengo dinero y poder y mucha gente a mi mando

Cuando me pongo a tomar siempre jalo la tambora
Un tiempo fui campesino sergio vega siempre toca
La vida prestada nachito y el potro de sinaloa

Sinaloa es mi tierra donde agusto me paseo
En una troca perrona de huaraches y sombrero
Gracias viejo a tus consejos colmillo de lobo viejo

Die Huaraches und der Sombrero

Huaraches mit drei Riemen und ein panamaischer Sombrero
Auf der Schulter ein Eimer Wasser, Machete und Lederscheide
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang arbeitete ich, als ich im Berg lebte

So viel du hast, so viel bist du wert, sagte mein Vater einmal zu mir
Den Armen beachtet niemand, und die Reichen haben viele Freunde
Freunde habe ich zwei, und die sind immer bei mir

Ein großer Wirbelsturm entstand und hat mich mit Staub bedeckt
Ein starker Regenschauer kam, und meine Felder wurden grün
Und von da an ist meine Armut vorbei

Hinter der Angst steckt Geld, das habe ich bewiesen
Ich musste ins kalte Wasser springen, um zu erreichen, was ich mir gewünscht habe
Ich habe Geld und Macht und viele Leute unter meinem Kommando

Wenn ich anfange zu trinken, ziehe ich immer die Trommel heran
Eine Zeit lang war ich Landwirt, Sergio Vega spielt immer
Das Leben ist geliehen, Nachito und das Fohlen aus Sinaloa

Sinaloa ist mein Land, wo ich gerne spazieren gehe
In einem tollen Truck mit Huaraches und Sombrero
Danke, Alter, für deine Ratschläge, der schlaue Wolf.

Escrita por: