Luck Of Life
Woke up on the sofa at 3 AM
Dreamt that we were playin' pool with your friends
Everything reminds me that you've left
I don't know how to eat, or what to wear
Because I (it's all for you)
Need a sign (it's all for you)
I can't find
A way out without you
Without you, without you
A way out without you
You made me believe in the luck of life
How am I supposed to believe that now?
Everything reminds me you're not there
There's a moment of bliss when I forget
Because I (it's all for you)
Need a sign (it's all for you)
I can't find
A way out without you
Without you, without you
Because I (it's all for you)
Need a sign (it's all for you)
I can't find
A way out without you
Without you, without you
(Need a sign)
I'm here for you if you wanna talk about it
Here for you if you don't wanna talk about it (I can't find–)
We can just, chat about anything
Um, but yeah, hope you like the album
And yeah, sending you lots of love, and thinkin' of you
La Suerte de la Vida
Me desperté en el sofá a las 3 AM
Soñé que jugábamos billar con tus amigos
Todo me recuerda que te has ido
No sé cómo comer, ni qué ponerme
Porque yo (todo es por ti)
Necesito una señal (todo es por ti)
No puedo encontrar
Una salida sin ti
Sin ti, sin ti
Una salida sin ti
Me hiciste creer en la suerte de la vida
¿Cómo se supone que crea en eso ahora?
Todo me recuerda que no estás aquí
Hay un momento de felicidad cuando olvido
Porque yo (todo es por ti)
Necesito una señal (todo es por ti)
No puedo encontrar
Una salida sin ti
Sin ti, sin ti
Porque yo (todo es por ti)
Necesito una señal (todo es por ti)
No puedo encontrar
Una salida sin ti
Sin ti, sin ti
(Necesito una señal)
Estoy aquí para ti si quieres hablar de esto
Aquí para ti si no quieres hablar de esto (no puedo encontrar–)
Podemos simplemente charlar de cualquier cosa
Eh, pero sí, espero que te guste el álbum
Y sí, te mando mucho amor, y pensando en ti