395px

Cet homme-là

Armando Manzanero

Aquel Señor

Aquel señor, a quien compraba las flores que te daba, me preguntó por ti
Que ¿qué pasaba, que por qué no te llevaba?

Le tuve que decir que no te veo más
Que ya no sé de ti, que te fuiste de mí
No le pude mentir, pues flores otra vez
No le he vuelto a comprar

Aquel nuestro camino que solíamos andar
Donde las aves al mirarnos se ponían a cantar
Los árboles aún se inclinan para verte caminar
Y todo queda triste cuando ven que tú no estás

Aquel señor, que nos deseara que fuéramos dichosos
Me quiso consolar, cuando miró que yo me ahogaba entre sollozos

Me dijo que tal vez mañana volverás o que quizá algún día a mi lado estarás
Y será cuando entonces las flores que me vende yo le vuelva a comprar
Aquel señor, aquel señor

Cet homme-là

Cet homme-là, à qui j'achetais les fleurs que je te donnais, m'a demandé de tes nouvelles
Il voulait savoir ce qui se passait, pourquoi je ne t'emmenais plus ?

J'ai dû lui dire que je ne te vois plus
Que je ne sais plus rien de toi, que tu es partie de moi
Je ne pouvais pas mentir, car des fleurs encore une fois
Je ne lui en ai pas racheté

Ce chemin que nous empruntions autrefois
Où les oiseaux, en nous voyant, se mettaient à chanter
Les arbres s'inclinent encore pour te voir marcher
Et tout devient triste quand ils voient que tu n'es pas là

Cet homme-là, qui nous souhaitait d'être heureux
A voulu me consoler, quand il a vu que je me noyais dans mes sanglots

Il m'a dit que peut-être demain tu reviendras ou qu'un jour tu seras à mes côtés
Et ce sera à ce moment-là que les fleurs qu'il me vend, je lui en rachèterai
Cet homme-là, cet homme-là

Escrita por: