395px

Le Aveugle

Armando Manzanero

El Ciego

¿Has visto cómo pierde su alegría una fuente ya vacía cuando el agua le faltó?
Es la cosa más triste de este mundo y así me siento yo, por ti, solo por ti

No escuches el lamento de las aves cuando ven con amargura que su nido se perdió
Es la cosa más triste de este mundo y así me siento yo por ti, solo por ti

No mires cuando un ciego se enamora, cuando quiere ver la aurora cómo se pone a llorar
Y sufre la Luna cuando brilla y no hay dos enamorados que la quieran contemplar

No mires cuando el Sol se está poniendo
Pues el día está muriendo y la noche le llegó
Es la cosa más triste de este mundo y así me siento yo, por ti, solo por ti

Le Aveugle

As-tu vu comment une source perd sa joie quand l'eau lui manque ?
C'est la chose la plus triste de ce monde et c'est comme ça que je me sens, pour toi, juste pour toi.

N'écoute pas le lament des oiseaux quand ils voient avec amertume que leur nid est perdu.
C'est la chose la plus triste de ce monde et c'est comme ça que je me sens, pour toi, juste pour toi.

Ne regarde pas quand un aveugle tombe amoureux, quand il veut voir l'aurore, comment il se met à pleurer.
Et la Lune souffre quand elle brille et qu'il n'y a pas deux amoureux pour l'admirer.

Ne regarde pas quand le Soleil se couche,
Car le jour est en train de mourir et la nuit est arrivée.
C'est la chose la plus triste de ce monde et c'est comme ça que je me sens, pour toi, juste pour toi.

Escrita por: Armando Manzanero