Mi Tristeza
Como será mi tristeza (bis)
Si yo logro llega a anciano,
Cuando mis manos no puedan (bis)
Limpiarle el lomo a un caballo
Acomodarle una silla
Tampoco sacudí un falso
Quizás ni ponerle el freno
Ni mucho menos montarlo,
Ese es el peor castigo
Que me podrán dar los años.
Porque yo toda la vida
Se la he dedicado al llano,
Y al ver que no pueda hacer
Lo que hice cuando chavalo,
Los pocos días que me quedan
Los iré a pasa es pensando.
No volveré a toria un toro (bis)
Ni a cruzar un río nadando,
Tampoco ordeña una vaca (bis)
Ni a trajinar en el barro.
No vuelvo a pica una soga
Ni a marcar un orejano,
Y tal vez ni peque un lazo
En un mastrantal quemado,
Ni a sacar una tarea
Con los soles de verano.
No volveré a amanecer
Al pie de un arpa cantando,
Entre palos de aguardiente
Con una muchacha al lado
Bregando el verso ladino
Con copleros veteranos.
Tal vez no luzca un sombrero (bis)
Borsalino o pelo e guama,
Ni mi liquilique nuevo ( bis)
De pasia en pueblos lejanos.
No vuelvo a entra a una manga
Luciendo un brioso caballo,
Ni volveré a saborear
La dulzura de unos labios,
Que después de una coleada
Eran el mejor regalo.
No vuelvo a entra a una gallera
Ni podré amolar un gallo,
Ni en una mesa de juegos
Hacer corré un par de dados,
Ni a peliá como se hacía
Solo pa proba un paisano.
No volveré a trasnochar (bis)
La gente en mi vecindario,
Yo que hacía las noches días (bis)
Por esos caminos largos.
Y donde me amanecía
Mantenía el mismo entusiasmo,
Yo que eché mil travesías
Sin necesidad de baquiano,
Siempre dejando en la vía
Muchos retoños sembrados.
Que con el tiempo darán
La misma sombra de este árbol,
Y al pensá en lo que yo fui
Y al ver que seré de anciano,
Me pararé en una esquina
A ver parriba y pa abajo.
My Sadness
How will my sadness be (repeat)
If I manage to reach old age,
When my hands can no longer (repeat)
Clean the back of a horse
Adjust a saddle
Nor shake a false
Perhaps not even put on the brake
Much less ride it,
That is the worst punishment
That the years can give me.
Because I have dedicated my whole life
To the plains,
And to see that I can no longer do
What I did when I was young,
The few days I have left
I will spend thinking.
I won't bullfight a bull again (repeat)
Or cross a river swimming,
Nor milk a cow (repeat)
Or work in the mud.
I won't pick up a rope again
Or brand a calf,
And maybe not even throw a lasso
In a burnt pasture,
Or do a task
Under the summer suns.
I won't wake up again
At the foot of a harp singing,
Among sticks of aguardiente
With a girl by my side
Dealing with the sly verse
With veteran singers.
Maybe I won't wear a hat (repeat)
Borsalino or guama fiber,
Nor my new liquilique (repeat)
To stroll in distant towns.
I won't enter a cattle pen again
Showing off a spirited horse,
Nor will I taste again
The sweetness of some lips,
That after a rodeo
Were the best gift.
I won't enter a cockfight
Nor will I sharpen a rooster,
Nor at a gaming table
Make a pair of dice roll,
Or fight as it was done
Just to test a countryman.
I won't stay up all night again (repeat)
The people in my neighborhood,
I who turned nights into days (repeat)
On those long roads.
And where I would dawn
I maintained the same enthusiasm,
I who had a thousand adventures
Without needing a guide,
Always leaving on the road
Many offspring sown.
That with time will give
The same shade as this tree,
And thinking about what I was
And seeing that I will be old,
I will stand on a corner
To look up and down.