395px

Regresa a tu hogar

Arnaldo Antunes

Volte Para o Seu Lar

Aqui nessa casa ninguém quer a sua boa educação
Nos dias que tem comida, comemos comida com a mão.
E quando a polícia, a doença, a distância ou alguma discussão
nos separam de um irmão,
Sentimos que nunca acaba de caber mais dor no coração.
Mas não choramos à toa,
Não choramos à toa.

Aqui nessa tribo ninguém quer a sua catequização.
Falamos a sua língua, mas não entendemos seu sermão.
Nós rimos alto, bebemos e falamos palavrão.
Mas não sorrimos à toa,
Não sorrimos à toa.

Volte para o seu lar,
Volte para lá.

Aqui nesse barco ninguém quer a sua orientação
Não temos perspectiva mas o vento nos da a direção
A vida que vai a deriva é a nossa condução
Mas não seguimos a toa, não seguimos a toa

Volte para o seu lar,
Volte para lá.

Regresa a tu hogar

Aquí en esta casa nadie quiere tu buena educación
En los días que hay comida, comemos con las manos.
Y cuando la policía, la enfermedad, la distancia o alguna discusión
nos separan de un hermano,
Sentimos que nunca cabe más dolor en el corazón.
Pero no lloramos en vano,
No lloramos en vano.

Aquí en esta tribu nadie quiere tu catequización.
Hablamos tu idioma, pero no entendemos tu sermón.
Reímos fuerte, bebemos y decimos palabrotas.
Pero no sonreímos en vano,
No sonreímos en vano.

Regresa a tu hogar,
Regresa allá.

Aquí en este barco nadie quiere tu orientación
No tenemos perspectiva, pero el viento nos da la dirección.
La vida a la deriva es nuestra guía.
Pero no seguimos en vano, no seguimos en vano.

Regresa a tu hogar,
Regresa allá.

Escrita por: Arnaldo Antunes