Pensamento
Pensamento que vem de fora
e pensa que vem de dentro,
pensamento que expectora
o que no meu peito penso.
Pensamento a mil por hora,
tormento a todo momento.
Por que é que eu penso agora
sem o meu consentimento?
Se tudo que comemora
tem o seu impedimento,
se tudo aquilo que chora
cresce com o seu fermento;
pensamento, dê o fora,
saia do meu pensamento.
Pensamento, vá embora,
desapareça no vento.
E não jogarei sementes
em cima do seu cimento.
Gedanken
Gedanken, die von außen kommen
und denken, sie kämen von innen,
Gedanken, die ausspucken,
was ich in meiner Brust empfinde.
Gedanken mit tausend Sachen,
Qualen zu jeder Zeit.
Warum denke ich jetzt,
ohne mein Einverständnis?
Wenn alles, was feiert,
seinen eigenen Hindernis hat,
wenn alles, was weint,
mit seinem eigenen Gärprozess wächst;
Gedanken, verschwinde,
verlass meinen Kopf.
Gedanken, geh fort,
verschwinde mit dem Wind.
Und ich werde keine Samen
auf deinen Zement streuen.