Under The Cloak Of Darkness
Fallen angels, come dance with me
for on the path of sweet misery I rejoice,
I invite you to drink this wine with me
to my new flesh, to my new birth
for my new existence I've risen to.
First...
For the life eternal I'll shed the tears of innocence.
Second for the hate for which I drain your fear.
Third for the night, which cloaks me in the shades
and fourth for my revulsion, as reward.
Under the cloak of darkness I am waiting,
just waiting and watching you walking by.
As the scorn glance is laid upon me
you'll see me as your redeemer
for the blade is my crucifix.
Sight, so beautiful.
Tensed and pure.
I devour you one by one,
poor souls cold and torn.
Drunken from vigour,
I can hear the dirge of angels choir.
This is how the death plays
its symphony, with orchestra of four.
Under the cloak of darkness I am waiting,
just waiting and watching you walking by.
Bajo el manto de la oscuridad
Ángeles caídos, vengan a bailar conmigo
en el camino de la dulce miseria me regocijo,
les invito a beber este vino conmigo
a mi nueva carne, a mi nuevo nacimiento
por mi nueva existencia he resurgido.
Primero...
Por la vida eterna derramaré las lágrimas de la inocencia.
Segundo por el odio por el cual drenaré tu miedo.
Tercero por la noche, que me envuelve en las sombras
y cuarto por mi repulsión, como recompensa.
Bajo el manto de la oscuridad estoy esperando,
solo esperando y observándote pasar.
Cuando la mirada de desprecio caiga sobre mí
me verás como tu redentor
pues la hoja es mi crucifijo.
Vista, tan hermosa.
Tensa y pura.
Te devoro uno por uno,
almas pobres frías y desgarradas.
Embriagado de vigor,
puedo escuchar el réquiem del coro de ángeles.
Así es como la muerte interpreta
su sinfonía, con una orquesta de cuatro.
Bajo el manto de la oscuridad estoy esperando,
solo esperando y observándote pasar.