El Dia
Hay algunos días que no te extraño tanto
Pero siempre se nota que tú nunca has estado
No sé por qué te enoja, si yo no pido tanto
Sólo lo que no has dado en todos estos años
El día se ha escondido, y siempre que lo pido
Nunca está para mí, nunca estás para mí
Desde hace muchos años el día no está de mi lado
Sólo de vez en cuando, en los días nevados
El día se ha escondido, y siempre que lo pido
Nunca está para mí, nunca estás para mí
El día se ha escondido, y siempre que lo pido
Nunca está para mí, nunca estás para mí
El día se ha escondido, y siempre que lo pido
Nunca está para mí, nunca estás para mí
Espero que algún momento el día me quiera tanto
Para no abandonarme como lo hizo antes
Le Jour
Il y a des jours où tu ne me manques pas tant
Mais on sent toujours que tu n'as jamais été là
Je ne sais pas pourquoi ça t'énerve, si je ne demande pas grand-chose
Juste ce que tu n'as pas donné toutes ces années
Le jour s'est caché, et chaque fois que je le demande
Il n'est jamais là pour moi, tu n'es jamais là pour moi
Depuis tant d'années, le jour n'est pas de mon côté
Juste de temps en temps, les jours de neige
Le jour s'est caché, et chaque fois que je le demande
Il n'est jamais là pour moi, tu n'es jamais là pour moi
Le jour s'est caché, et chaque fois que je le demande
Il n'est jamais là pour moi, tu n'es jamais là pour moi
Le jour s'est caché, et chaque fois que je le demande
Il n'est jamais là pour moi, tu n'es jamais là pour moi
J'espère qu'un jour le jour m'aimera autant
Pour ne pas m'abandonner comme il l'a fait avant