395px

La Canción Gaélica

The Arrogant Worms

The Gaelic Song

Through the ages, through war, pestilence and sleet, the Celtic culture has survived, it's songs and dances passed from father to son, from mother to daughter, from uncle to goat. And though few still speak Gaelic, the ancient language of the Celts, all hearts are still stirred by the beautiful tones of this mellifluous tongue.

Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh
Heow meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach mouheaugh
Douauh meah mae couchah moo ma meagh pach hooragh

And though other cultures tried to destroy them, driven no doubt by their jealousy of the Celts' fine fashion sense and edible cuisine, they did not surrender. Actually, they surrendered quite often, but they were never entirely wiped out, clinging to the corners of small islands, their voices raised in song, the clarion call of the pipes ringing out to the heavens.

(Undescribably beautiful penny-whistle solo)

Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh
Heow meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach mouheaugh
Douauh meah mae couchah moo ma meagh pach hooragh

Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh
Heow meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach mouheaugh
Douauh meah mae couchah moo ma meagh pach hooragh
Meach bo meah mea bloh meah hoo noo euach moo doo beah

La Canción Gaélica

A través de las edades, a través de la guerra, la peste y la lluvia helada, la cultura celta ha sobrevivido, sus canciones y bailes pasados de padre a hijo, de madre a hija, de tío a cabra. Y aunque pocos aún hablen gaélico, el antiguo idioma de los celtas, todos los corazones siguen siendo conmovidos por los bellos tonos de esta melodiosa lengua.

Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh
Heow meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach mouheaugh
Douauh meah mae couchah moo ma meagh pach hooragh

Y aunque otras culturas intentaron destruirlos, impulsadas sin duda por su envidia hacia el fino sentido de la moda y la cocina comestible de los celtas, no se rindieron. En realidad, se rindieron bastante a menudo, pero nunca fueron completamente exterminados, aferrándose a los rincones de pequeñas islas, sus voces elevadas en canción, el llamado claro de las gaitas resonando en los cielos.

(Solo de flauta dulce indescriptiblemente hermoso)

Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh
Heow meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach mouheaugh
Douauh meah mae couchah moo ma meagh pach hooragh

Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh
Heow meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach mouheaugh
Douauh meah mae couchah moo ma meagh pach hooragh
Meach bo meah mea bloh meah hoo noo euach moo doo beah

Escrita por: The Arrogant Worms