1965
千九百六十五年パレードが続いた
sen kyuu hyaku roku juu go nen pareedo ga tsuzuita
My beautiful girl, 美しいあの人に見とれた
My beautiful girl, utsukushii ano hito ni mitoreta
千九百六十五年ピンボールが壊れた
sen kyuu hyaku roku juu go nen pinbooru ga kowareta
My beautiful girl, 夕焼けを見ようとして叫んだ
My beautiful girl, yuuyake wo miyou to shite sakenda
名前を付けて欲しい
namae wo tsukete hoshii
残酷な人気が狂う程
zankoku na ninki ga kuruu hodo
あのパレードの向こうで
ano pareedo no mukou de
一体誰が僕に手を振る?
ittai dare ga boku ni te wo furu?
手を振るんだ
te wo furundā
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
1965年青い雨が降った
1965 nen aoi ame ga futta
My beautiful girl, すれ違うあの人を濡らした
My beautiful girl, surechigau ano hito wo nurashita
1965年貴方をあざむいた
1965 nen anata wo azamuita
My beautiful girl, そんな目で俺の事見ないで
My beautiful girl, sonna me de ore no koto minai de
名前を付けて欲しい
namae wo tsukete hoshii
残酷な人気が狂う程
zankoku na ninki ga kuruu hodo
あのパレードの向こうで
ano pareedo no mukou de
一体誰が僕に手を振る?
ittai dare ga boku ni te wo furu?
名前を付けて欲しい
namae wo tsukete hoshii
嘔吐みたいに微笑みたいに
outo mitai ni hohoemitai ni
この世界で貴方が
kono sekai de anata ga
汚れた時は生きていたくは
kegoreta toki wa ikite itaku wa
無いのさ, ah, ah
nai no sa, ah, ah
無いのさ, ah, ah
nai no sa, ah, ah
1965
En mil novecientos sesenta y cinco el desfile continuó
My beautiful girl, me quedé embobado con esa hermosa
En mil novecientos sesenta y cinco la máquina de pinball se rompió
My beautiful girl, grité al querer ver el atardecer
Quiero que me pongas un nombre
La cruel popularidad me vuelve loco
Al otro lado de ese desfile
¿Quién me está saludando?
Me está saludando
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
En mil novecientos sesenta y cinco cayó una lluvia azul
My beautiful girl, empapó a esa persona que pasó
En mil novecientos sesenta y cinco te engañé
My beautiful girl, no me mires así
Quiero que me pongas un nombre
La cruel popularidad me vuelve loco
Al otro lado de ese desfile
¿Quién me está saludando?
Quiero que me pongas un nombre
Como si vomitara, como si sonriera
En este mundo, cuando tú
Estés sucia, no querré vivir
No quiero, ah, ah
No quiero, ah, ah