Cry me a River

Now you say you're lonely, you cry the whole night through;
Well you can cry me a river, cry me a river,
I cried a river over you.
Now you say you're sorry for being so untrue;
Well you can cry me a river, cry me a river,
I cried a river over you.

Bridge:
You drove me, nearly drove me out of my head;

While you never shed a tear;
Remember? I remember all that you said --
Told me love was too plebian,
Told me you were through with me, and,
Now you say you love me; well, just to prove it's true,
You can cry me a river, cry me a river,
I cried a river over you.

Coda:
Cry me a river, cry me a river
I cried a river over you.

Cry me a River (Traducción)

Ahora usted dice que está solo, llora toda la noche;
Bueno, puedes llorar me río, Cry Me A River,
Lloré un río de ti.
Ahora dices que lo sientes por ser tan falso;
Bueno, puedes llorar me río, Cry Me A River,
Me gritó un río de ti.

Puente:
Que me llevó, casi me echaron de mi cabeza;

Aunque nunca se derramó una sola lágrima;
¿Recuerdas? Recuerdo todo lo que dijo -
Me dijo que el amor era demasiado plebeyo,
Me dijo que eran a través de mí, y,
Ahora dices que me amas, pues bien, sólo para demostrar que es verdad,
Puede Cry Me a River, Cry Me A River,
Lloré un río de ti.

Coda:
Cry me a river, Cry Me a River
Lloré un río de ti.

Composição: Arthur Hamilton / Julie London