Dona Das Meninas
Quero a dona das meninas de se admirar
Das duas contas bailarinas prontas pra dançar
Elas têm um verde que não tem no mar
Nem sequer nas folhas do maracujá
Nem nas aquarelas dos quintais
Das telas dos jardins de Alá
Quero a dona das meninas de se admirar
E quando a noite acende as estrelas
Espalha espelhos
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Brilhante real, a luz natural
É irmã da luz do teu olhar
Quero a dona das meninas desse teu olhar
Das esmeraldas dançarinas prontas pra bailar
Elas têm um verde que não tem no mar
Nem sequer nas matas virgens do Pará
Nem nas aquarelas dos quintais
Das telas de algum marajá
Que mistério tem o verde desse teu olhar
E quando a noite acende as estrelas
Espalha espelhos
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Brilhante real, a luz natural
É irmã da luz do teu olhar
Quero a dona das meninas desse teu olhar
Das esmeraldas dançarinas prontas pra bailar
Elas têm um verde que não tem no mar
Nem sequer nas matas virgens do Pará
Nem nas aquarelas dos quintais
Das telas de algum marajá
Que mistério tem o verde desse teu olhar
E quando a noite acende as estrelas
Espalha espelhos
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Brilhante real, a luz natural
É irmã da luz do teu olhar
E quando a noite acende as estrelas
Espalha espelhos
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Brilhante real, a luz natural
É irmã da luz do teu olhar
E quando a noite acende as estrelas
Espalha espelhos
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Brilhante real, a luz natural
É irmã da luz do teu olhar
E quando a noite acende as estrelas
Espalha espelhos
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Brilhante real, a luz natural
É irmã da luz do teu olhar
Dame des Filles
Je veux la dame des filles à admirer
Des deux comptes danseuses prêtes à danser
Elles ont un vert qu'on n'a pas dans la mer
Pas même dans les feuilles du maracujá
Ni dans les aquarelles des jardins
Des toiles des jardins d'Allah
Je veux la dame des filles à admirer
Et quand la nuit allume les étoiles
Elle répand des miroirs
Filles lampions, gouttes de cristal
Brillant réel, la lumière naturelle
Est sœur de la lumière de ton regard
Je veux la dame des filles de ton regard
Des émeraudes danseuses prêtes à danser
Elles ont un vert qu'on n'a pas dans la mer
Pas même dans les forêts vierges du Pará
Ni dans les aquarelles des jardins
Des toiles d'un marajá
Quel mystère a le vert de ton regard
Et quand la nuit allume les étoiles
Elle répand des miroirs
Filles lampions, gouttes de cristal
Brillant réel, la lumière naturelle
Est sœur de la lumière de ton regard
Je veux la dame des filles de ton regard
Des émeraudes danseuses prêtes à danser
Elles ont un vert qu'on n'a pas dans la mer
Pas même dans les forêts vierges du Pará
Ni dans les aquarelles des jardins
Des toiles d'un marajá
Quel mystère a le vert de ton regard
Et quand la nuit allume les étoiles
Elle répand des miroirs
Filles lampions, gouttes de cristal
Brillant réel, la lumière naturelle
Est sœur de la lumière de ton regard
Et quand la nuit allume les étoiles
Elle répand des miroirs
Filles lampions, gouttes de cristal
Brillant réel, la lumière naturelle
Est sœur de la lumière de ton regard
Et quand la nuit allume les étoiles
Elle répand des miroirs
Filles lampions, gouttes de cristal
Brillant réel, la lumière naturelle
Est sœur de la lumière de ton regard
Et quand la nuit allume les étoiles
Elle répand des miroirs
Filles lampions, gouttes de cristal
Brillant réel, la lumière naturelle
Est sœur de la lumière de ton regard
Escrita por: Arthur Verocai, Paulinho Tapajos