Ay Ay Ay
El amor mío se muere, ayayay
y se me muere de frío.
El amor mío se muere, ayayay
y se me muere de frío,
porque en tu pecho de piedra,
tú no quieres darle abrigo,
porque en tu pecho de piedra, ayayay
tú no quieres darle abrigo.
Soñé que el fuego se helaba, ayayay
soñé que la nieve ardía.
Soñé que el fuego se helaba, ayayay
soñé que la nieve ardía
y por soñar imposibles,
soñé que tú me querías
y por soñar imposibles, ayayay
soñé que tú me querías.
Ayayay…
Ayayay…
(Si alguna vez en tu pecho, ayayay
mi cariño no lo abrigas,
engáñalo como a un niño, ayayay
pero nunca se lo digas (bis))
(Asómate a la ventana, ayayay
paloma del alma mía,
que ya la aurora temprana
nos viene a anunciar el día (bis))
(Me aconsejan que te olvide, ayayay
los que aún no saben querer,
como si fuera muy fácil,
olvidar a una mujer (bis))
Ay Ay Ay
My love is dying, oh my
and it's dying of cold.
My love is dying, oh my
and it's dying of cold,
because in your stone chest,
you don't want to give it shelter,
because in your stone chest, oh my
you don't want to give it shelter.
I dreamed that fire was freezing, oh my
I dreamed that snow was burning.
I dreamed that fire was freezing, oh my
I dreamed that snow was burning
and by dreaming the impossible,
I dreamed that you loved me
and by dreaming the impossible, oh my
I dreamed that you loved me.
Oh my...
Oh my...
(If ever in your chest, oh my
you don't warm my affection,
deceive it like a child, oh my
but never tell it (repeat))
(Look out the window, oh my
pigeon of my soul,
for the early dawn
comes to announce the day (repeat))
(They advise me to forget you, oh my
those who still don't know how to love,
as if it were very easy,
to forget a woman (repeat))