Rio Abajo
Agüita que río abajo
Entre las peñas cantando vas,
Dile a mi negra querida
Que junto al río la hei de esperar.
Agüita cordillerana,
Que cruzas valles, llegas al mar,
¡Yo quiero que tú le cuentes
Lo que por ella hube de llorar!
¡Ay sí, sí! ¡ay no, no!
Río abajo cantando voy.
¡Ay sí, sí! ¡ay no, no!
A una ingrata sin corazón.
Música.
Cuando muy de mañanita,
Mi vida, yo me pongo a cantar,
L'agüita se va diciendo
Que hay quien se muere en la soledad.
Agüita del aconcagua,
Que cruzas valles, llegas al mar,
¡Yo quiero que tú le cuentes
Lo que por ella hube de llorar!
¡Ay sí, sí! ¡ay no, no!
Río abajo cantando voy.
¡Ay sí, sí! ¡ay no, no!
A una ingrata sin corazón.
Agüita que río abajo
Entre las peñas cantando vas.
(Agüita del aconcagua,
A medianoche te hei de beber,
Porque dicen que es remedio,
Remedio santo pa' un mal querer.)
Down the River
Little water flowing down the river
Singing as you go between the rocks,
Tell my dear black girl
That by the river, I’ll be waiting for her.
Mountain water,
Crossing valleys, reaching the sea,
I want you to tell her
How much I’ve cried for her!
Oh yes, yes! Oh no, no!
Down the river, I’m singing along.
Oh yes, yes! Oh no, no!
To a heartless ungrateful one.
Music.
When early in the morning,
My love, I start to sing,
The little water flows saying
That someone’s dying in loneliness.
Water from Aconcagua,
Crossing valleys, reaching the sea,
I want you to tell her
How much I’ve cried for her!
Oh yes, yes! Oh no, no!
Down the river, I’m singing along.
Oh yes, yes! Oh no, no!
To a heartless ungrateful one.
Little water flowing down the river
Singing as you go between the rocks.
(Water from Aconcagua,
At midnight, I’ll drink you up,
Because they say it’s a remedy,
A holy remedy for a bad love.)