14 Or So
When I was younger, 14 or so,
I lived my life like it was over.
Spent my days searching for cigarette butts,
my nights in a newspaper bin.
Loitered the halls of North Miami Beach Senior High
on cocaine or pussy or anything goes,
a comic book collecting time-bomb.
Hey, alright. It's not over.
It's never over.
When I was younger, 14 or so,
I lived my life by the next court order.
Holed away in rehabs,
where they promised to save my soul.
I'm still waiting, and I miss Matt Craft,
I miss smoking crack, and I miss my bedroom.
And though John's still around,
there's no going back I presume.
14 O Así
Cuando era más joven, 14 o así,
Vivía mi vida como si fuera el fin.
Pasaba mis días buscando colillas de cigarrillos,
mis noches en un contenedor de periódicos.
Merodeaba por los pasillos de la Escuela Secundaria North Miami Beach
con cocaína o coño o lo que sea,
una bomba de tiempo coleccionando cómics.
Hey, está bien. No ha terminado.
Nunca termina.
Cuando era más joven, 14 o así,
Vivía mi vida según la próxima orden judicial.
Aislado en centros de rehabilitación,
donde prometían salvar mi alma.
Sigo esperando, y extraño a Matt Craft,
extraño fumar crack, y extraño mi habitación.
Y aunque John todavía está cerca,
no hay vuelta atrás, supongo.