395px

Neem het gemakkelijk

Asa de Águia

Take It Easy

Sentindo a noite vazia
De repente o sino
Despertando o silêncio
O telefone me chamou

Um velho amigo de guerra
Um parceiro batuta
Emocionado me disse
Adivinha quem chegou?

Duas lindas princesas
A nos esperar, de Nova York
Um grande presentão
Pra sair e curtir, não quis acreditar
Na noite que eu tava na solidão

Take, take it easy
Só quero um sonho
Que se realize em Nova York
Sei que será, que será, que será
Seguirei, seguirei, seguirei
O mundo até você
Sentados na mesa
do berro d'água
Disse pra elas que aqui na Bahia
Tudo pode acontecer
Falar inglês é bobagem
Quando os olhos se entendem
Não precisa explicar
O que a gente quer dizer

Mas havia o destino pra nos separar
Um vôo marcado para Maceió
Nossos olhos então começaram a brilhar
Um dia a gente volta a se entender.

Neem het gemakkelijk

Voel de nacht zo leeg
Ineens de bel
Die het stilzwijgen doorbreekt
De telefoon die me roept

Een oude kameraad
Een toffe maat
Emotioneel zei hij tegen me
Raad eens wie er is?

Twee mooie prinsessen
Die op ons wachten, uit New York
Een groot cadeau
Om uit te gaan en te genieten, ik kon het niet geloven
In de nacht dat ik alleen was

Neem, neem het gemakkelijk
Ik wil alleen een droom
Die uitkomt in New York
Ik weet dat het zal zijn, dat het zal zijn, dat het zal zijn
Ik zal doorgaan, doorgaan, doorgaan
De wereld rond tot jij er bent
Zittend aan de tafel
Van het gekrijs van het water
Zei ik tegen hen dat hier in Bahia
Alles kan gebeuren
Engels praten is onzin
Als de ogen elkaar begrijpen
Je hoeft niet uit te leggen
Wat we willen zeggen

Maar het lot was er om ons te scheiden
Een vlucht geboekt naar Maceió
Onze ogen begonnen te stralen
Op een dag begrijpen we elkaar weer.

Escrita por: Durval Lelys