395px

Peut-être que tu es

Asaf Avidan

Maybe You Are

They met when he was in a hospital
he whispered "I ain't got no heart" into the room

She said "I'll make you smile again" and made an airplane
out of some pretty words put in a spoon

he said "I'll never see again...
My eyes are sorta twisted inwards, deep into my throat"

She said "don't worry babe, I'll open up your jam,
I'll open up my pretty self" and laid down on his road

She said "how do you know? Maybe you are".

She peeled his skin away, so every day he'd cry
And in those tears he'd lie to find some peace

She broke from all his words, but she was made of mercury,
She'd come together later piece by piece

And it became a game they played, under the blankets
In the bed, pretending she was small and he was big

She became so small, he could lift her, body and heart and all.
He held her up naked, she was just his fig.

She said "how do you know? Maybe you are"

Peut-être que tu es

Ils se sont rencontrés quand il était à l'hôpital
il a chuchoté "J'ai pas de cœur" dans la pièce

Elle a dit "Je te ferai sourire à nouveau" et a fait un avion
avec des mots jolis mis dans une cuillère

il a dit "Je ne te reverrai jamais...
Mes yeux sont un peu tordus vers l'intérieur, profondément dans ma gorge"

Elle a dit "ne t'inquiète pas mon chéri, je vais ouvrir ta confiture,
Je vais ouvrir ma jolie personne" et s'est allongée sur sa route

Elle a dit "comment sais-tu ? Peut-être que tu es".

Elle a arraché sa peau, alors chaque jour il pleurait
Et dans ces larmes, il mentait pour trouver un peu de paix

Elle s'est détachée de tous ses mots, mais elle était faite de mercure,
Elle se rassemblait plus tard, morceau par morceau

Et c'est devenu un jeu qu'ils jouaient, sous les couvertures
Dans le lit, faisant semblant qu'elle était petite et qu'il était grand

Elle est devenue si petite, il pouvait la soulever, corps et cœur et tout.
Il la tenait nue, elle n'était que sa figue.

Elle a dit "comment sais-tu ? Peut-être que tu es".

Escrita por: Assaf Avidan