Lucifer
Where is hidden
The blue-huéd arch'neath the High Heaven's rich emblazonry,
The flowery meadow, embrac'd by the horizon - snowflakéd and aery mountains,
In which the barebreastéd maidens dance to the lay o' midsummer,
Aloft the distant lazy flapping of the doves in vainglore.
O Canvas!, wherefore canst thou these images not allow? -
I deem a projection of my Theatre they should be! -
Then, I challenge thee the wisdom of naysaying the yearns o' mine -
What is this unforseen that not enjoineth light shades to be skillfully painted?
Lucifer
¿Dónde se esconde
El arco azul debajo de la rica heráldica del Alto Cielo,
El prado florido, abrazado por el horizonte - montañas nevadas y etéreas,
En el que las doncellas de pecho desnudo bailan al compás del solsticio de verano,
En lo alto el lejano y perezoso aleteo de las palomas en vanagloria.
¡Oh lienzo!, ¿por qué no permites estas imágenes?
¡Considero que deberían ser una proyección de mi Teatro! -
Entonces, te desafío la sabiduría de negar los anhelos míos -
¿Qué es este imprevisto que no permite que las sombras ligeras sean pintadas con destreza?