395px

South Park

Asfalto

Parque sur

Pequeño pulmón. Borde de ciudad.
Me has visto crecer,
me has visto marchar.

Fuiste fiel testigo
de los sueños en voz alta;
ilustre notario de las horas bajas.

He vuelto otra vez
a ocupar tus bancos
como aquella vez que llovía tanto.

Sabes que día es hoy?
¿Sabes que hace años prometí venir
a hacer inventario?

Pues bien ya ves,
estoy aquí, he sido puntual.
¡No se si bien, no se si mal...!
según quiera mirar.

si supieras que fuera de aquí
cambia el sentido de las cosas.
si supieras que fuera de tí
tan solo soy uno mas. ¡Oh! Parque Sur.

Miro alrededor; siento el mismo olor;
aquí nada cambia, todo sigue igual.

Llega la primavera y es otra primavera
pero, sin embargo, ¡presiento el otoño...

South Park

Small lung. City edge.
You have seen me grow,
you have seen me leave.

You were a faithful witness
to dreams spoken out loud;
illustrious notary of the low hours.

I have returned once again
to occupy your benches
like that time when it rained so much.

Do you know what day it is today?
Do you know that years ago I promised to come
to take inventory?

Well, you see,
I'm here, I've been punctual.
I don't know if it's good, I don't know if it's bad...!
depending on how I want to look.

if you knew that outside of here
the meaning of things changes.
if you knew that outside of you
I'm just one more. Oh! South Park.

I look around; I smell the same;
here nothing changes, everything remains the same.

Spring arrives and it's another spring
but, nevertheless, I sense the autumn...

Escrita por: