Dýrð Í Dauðaþögn
Tak mína hönd, lítum um öxl leysum bönd.
Frá myrkri martröð sem draugar vagg' og
velta, lengra, lægra, oft vilja daginn svelta.
Stór, agnarögn, oft er dýrð í dauðaþögn.
Í miðjum draumi sem heitum höndum vefur, lengra,
hærra á loft nýjan dag upphefur.
Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér.
Og allt sem verður, sem var og sem er,
núna.
Knúið á dyr, og uppá gátt sem aldrei fyrr.
Úr veruleika sem vissa ver og klæðir, svengra,
nær jafnoft dýrðar daginn fæðir.
Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér.
Og allt sem verður, sem var og sem er,
núna.
Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér.
Og allt sem verður, sem var og sem er,
núna.
Gloria en el Silencio de la Muerte
Toma mi mano, miramos por encima del hombro, liberamos ataduras.
Desde la oscuridad de la agonía, donde los fantasmas se balancean y se tambalean, más lejos, más bajo, a menudo quieren hambre del día.
Grande, visión de águila, a menudo hay gloria en el silencio de la muerte.
En medio del sueño que teje con manos cálidas, más lejos, más alto en el aire, un nuevo día se eleva.
Encontramos cómo la mente se mueve, adelante ante uno mismo.
Y todo lo que será, lo que fue y lo que es, ahora.
Golpeando la puerta, y hacia la puerta como nunca antes.
De la realidad que envuelve y viste, más hambrienta, a menudo el día alimenta la gloria.
Encontramos cómo la mente se mueve, adelante ante uno mismo.
Y todo lo que será, lo que fue y lo que es, ahora.
Encontramos cómo la mente se mueve, adelante ante uno mismo.
Y todo lo que será, lo que fue y lo que es, ahora.