395px

La Gloire Éclatante

Ashita No Joe

Kizudarake No Eikou

見上げれば星のように
miagereba hoshi no you ni
散りばめた無数のライト
chiribameta musuu no raito
浮き上がったリングの上は
ukiagatta ringu no ue wa
今日も七色の汗が飛ぶ
kyou mo nanairo no ase ga tobu
光ってないtonight! 俺の命も
hikattenai tonight! ore no inochi mo
僅かなこの瞬間にだけは
wazuka na kono shunkan ni dake wa
仕掛けられた花火みたいに
shikakerareta hanabi mitai ni
真っ赤に燃え上がって行く
makka ni moeagatte yuku

負け犬のつらさがある
makeinu no tsurasa ga aru
裏切りの棘が刺さる
uragiri no toge ga sasaru
渇き切ったリングサイドは
kawaki kitta ringu saido wa
暗い残酷な淵がある
kurai zankoku na fuchi ga aru
黙ってないtonight! 俺の体を
damattenai tonight! ore no karada o
流れるこの非常な血潮が
nagareru kono hijou na chishio ga
解き放たれた野獣みたいに
tokihanatareta yajuu mitai ni
次第に燃え上がってくる
shidai ni moeagatte kuru

哀れみの愛の言葉
awaremi no ai no kotoba
偽りの夢はいらない
itsuwari no yume wa iranai
見せかけの友情よりは
misekake no yuujou yori wa
むしろ別れの寒さがいいさ
mushiro wakare no samusa ga ii sa
分かってないtonight! 今の俺には
wakattenai tonight! ima no ore ni wa
孤独なこの匂いが似合いだ
kodoku na kono nioi ga niai da
ぶちあたって砕ける波には
buchiatatte kudakeru nami ni wa
優しさなど意味がないのさ
yasashisa nado imi ga nai no sa

La Gloire Éclatante

Quand je lève les yeux, comme des étoiles
Des milliers de lumières éparpillées
Sur le ring qui s'élève
Aujourd'hui encore, la sueur arc-en-ciel jaillit
Pas de lumière ce soir ! Ma vie aussi
Juste pour ce bref instant
Comme des feux d'artifice déclenchés
Je m'embrase en rouge flamboyant

Il y a la douleur des perdants
Les épines de la trahison s'enfoncent
Le bord du ring asséché
Cache un abîme sombre et cruel
Pas de silence ce soir ! Mon corps
Le flot de ce sang ardent
Comme une bête libérée
Commence à s'enflammer peu à peu

Des mots d'amour pleins de pitié
Je ne veux pas de rêves mensongers
Plutôt que de fausses amitiés
Je préfère le froid de la séparation
Pas compris ce soir ! Pour moi maintenant
Cette odeur de solitude me va bien
Face aux vagues qui s'écrasent et se brisent
La douceur n'a pas de sens ici.

Escrita por: Takeshi Obo