City
Carolyn says,
"Won't you call me back before it's dark"
And Carolyn says, "I'm on my own"
"And it's never like it's on TV, in my wedding dress, here on my knees"
Carolyn says, "I just don't know"
She says,
"Don't let me die here in the city,
'Cos I feel alright I just need another dose,
Don't let me fade out in the city,
It's a miracle I've made it here alone"
Carolyn says
The police have got her for a while
And Carolyn says, "It's a dusty world"
"And they never pick on criminals,
Don't they understand I didn't know"
And Carolyn says, "I'm just a little girl"
"Don't let me die here in the city"...
"Let me get my things and just take me home"
Carolyn says
That he didn't ask, he just assumed
And now that dress is really torn
And the hypocrite just lies awake
Thinking 'bout the chance he didn't take
When Carolyn says, "Please gimme a call"
"Don't let me die here in the city"...
"Let me get my things, a few of my things and just take me home"
Ciudad
Carolyn dice,
"¿No me llamarás antes de que oscurezca?"
Y Carolyn dice, "Estoy sola"
"Y nunca es como en la televisión, en mi vestido de novia, aquí de rodillas"
Carolyn dice, "Simplemente no sé"
Ella dice,
"No me dejes morir aquí en la ciudad,
Porque me siento bien, solo necesito otra dosis,
No dejes que me desvanezca en la ciudad,
Es un milagro que haya llegado aquí sola"
Carolyn dice
La policía la tiene por un tiempo
Y Carolyn dice, "Es un mundo polvoriento"
"Y nunca atrapan a los criminales,
¿No entienden que no sabía?"
Y Carolyn dice, "Solo soy una niña"
"No me dejes morir aquí en la ciudad"...
"Déjame recoger mis cosas y llévame a casa"
Carolyn dice
Que él no preguntó, solo asumió
Y ahora ese vestido está realmente rasgado
Y el hipócrita solo está despierto
Pensando en la oportunidad que no tomó
Cuando Carolyn dice, "Por favor, llámame"
"No me dejes morir aquí en la ciudad"...
"Déjame recoger mis cosas, algunas de mis cosas y llévame a casa"