Every Shade Of Blue
The last time that I saw you
You were standing at the station
A box of records at your feet
And sheer determination
To put a hole right through tomorrow
To show 'em what you're made of
Let 'em gather 'round for interviews
When all your dreams are paid off
Oh that's you
Every shade of blue
The last time that I saw you
You spoke of revolution
Of how you'd break the monarchy
You'd beat the institution
And the songs that you were writing
Adorned in imperfection
You balance words so beautifully
I could feel your own reflection
Oh that's you
Every shade of blue
Every shade of blue
The last time that I saw you
A shadow of the future
You wore that hat your brother wore
Though it never did quite suit ya
It made your eyes too heavy
And it made you seem so small
Just the boy I used to love
Who could never climb the wall
Oh that's you
Every shade of blue
Every shade of blue
Cada tono de azul
La última vez que te vi
Estabas parado en la estación
Una caja de discos a tus pies
Y pura determinación
Para abrir un agujero en el mañana
Para mostrarles de qué estás hecho
Dejar que se reúnan para entrevistas
Cuando todos tus sueños se hagan realidad
Oh, ese eres tú
Cada tono de azul
La última vez que te vi
Hablabas de revolución
De cómo derribarías la monarquía
Vencerías a la institución
Y las canciones que estabas escribiendo
Adornadas en imperfección
Equilibrabas las palabras tan bellamente
Podía sentir tu propia reflexión
Oh, ese eres tú
Cada tono de azul
Cada tono de azul
La última vez que te vi
Una sombra del futuro
Llevabas ese sombrero que llevaba tu hermano
Aunque nunca te quedaba bien
Hacía que tus ojos fueran demasiado pesados
Y te hacía parecer tan pequeño
Solo el chico que solía amar
Que nunca pudo escalar la pared
Oh, ese eres tú
Cada tono de azul
Cada tono de azul