Imada Minu Asu Ni
風かおる真夏の藍染め 溶かすように涙を吸い出す
Kaze kaoru manatsu no aizome tokasu yō ni namida wo sui dasu
大胆になり変わって;にじんだ僕らさ
Daitan ni nari kawatte; nijinda bokura sa
入道雲 空に挨拶 見上げれば涙が吸い出す
Nyūdōun sora ni aisatsu miagereba namida ga sui dasu
舞々になり変わってから這い出そう
Maimai ni nari kawatte kara haisō
淡い夢 喪失の地平
Awai yume sōshitsu no chihei
広い世界
Hiroi sekai
置いてきぼりさ いつでも
Oitekibori sa itsu demo
大袈裟なニュースもいつか消えてしまうだろう
Ōgesa na nyūsu mo itsuka kiete shimau darō
そうさ交点の間に散り散りになる
Sō sa kōten no ma ni chiri chiri ni naru
現在 ここにある僕らを
Genzai koko ni aru bokura wo
そうだ まだ見ぬ明日を
Sō da mada minu ashita wo
どんな悲しい最後が待ち受けていようとも
Donna kanashii saigo ga machiukete iyō to mo
それを「希望」と呼ぼう
Sore wo "kibō" to yobō
日々射す部屋の隅っこに
Hibi sasu heya no sumikko ni
くしゃくしゃに丸めたダイアリー
Kusha kusha ni marumeta daiarī
橙色に染まって寂しくなったら
Daidaiiro ni somatte sabishiku nattara
真っ白なページの最後を
Masshiro na pēji no saigo wo
破いて作った飛行機を
Yabuite tsukutta hikōki wo
再会を誓い合って大空へ飛ばそう
Saikai wo chikai atte ōzora e tobasō
淡い夢 喪失の地平
Awai yume sōshitsu no chihei
広い世界
Hiroi sekai
置いてきぼりさ いつでも
Oitekibori sa itsu demo
大袈裟に言うなら
Ōgesa ni iu nara
天の壮大な銀河も
Ten no sōdai na ginga mo
望超絶の間のようになる
Bōchōzetsu no ma no yō ni naru
心切り売りの大火や君の汚れたプライドで
Kokoro kiri uri no taihi ya kimi no yogoreta puraido de
どんな大きな成果を積み重ねようとも
Donna ōkina seika wo tsumikasaneyō to mo
それが何なろう
Sore ga nan narō
大胆になり変わってにじんだ僕らは
Daitan ni nari kawatte nijinda bokura wa
舞々になり変わってからから這い出そう
Maimai ni nari kawatte kara kara haisō
大袈裟なニュースもいつか消えてしまうだろう
Ōgesa na nyūsu mo itsuka kiete shimau darō
そうさ交点の間に散り散りになる
Sō sa kōten no ma ni chiri chiri ni naru
現在 ここにある僕らは
Genzai koko ni aru bokura wa
そうだ まだ見ぬ明日を
Sō da mada minu ashita wo
どんな悲しい最後が待ち受けていようとも
Donna kanashii saigo ga machiukete iyō to mo
それを「希望」と呼ぼう
Sore wo "kibō" to yobō
Imada Minu Asu Ni
Le vent parfumé de l'été brûlant, je ressens les larmes qui se déversent
Transformés, effaçons ce qui nous touche
Les nuages s'accumulent, je salue le ciel, en levant les yeux je sens les larmes
Changeons de posture et sortons de l'ombre
Un rêve flou, l'horizon de la perte
Ce vaste monde
Nous laisse derrière à tout jamais
Les nouvelles enflées finiront par disparaître un jour
Oui, au milieu de nos intersections, nous nous disperserons
Nous ici, maintenant
Oui, vers demain encore inconnu
Peu importe la triste fin qui nous attend
Appelons cela « espoir »
Dans un coin de la pièce où le jour pénètre
Mon journal froissé et ballonné
Quand il se teint d'orange et que la solitude s'installe
Je déchire la dernière page blanche
Et fabriquons un avion en papier
Promettons-nous de nous retrouver dans le grand ciel
Un rêve flou, l'horizon de la perte
Ce vaste monde
Nous laisse derrière à tout jamais
Si on veut être exagéré
La grande galaxie du ciel
Pourrait sembler comme un passage incroyable
Avec un cœur brûlant et ta fierté souillée
Peu importe l'immense réussite que nous pourrions accumuler
Peu importe ce que cela pourrait être
Transformés, nous qui nous étions, sortons de notre moule
Changeons de posture et sortons de l'ombre
Les nouvelles enflées finiront par disparaître un jour
Oui, au milieu de nos intersections, nous nous disperserons
Nous ici, maintenant
Oui, vers demain encore inconnu
Peu importe la triste fin qui nous attend
Appelons cela « espoir »
Escrita por: Masafumi Gotoh