Dancing Girl
靴底すり減って
kutsuzoko surihette
寄れるまで彷徨った路地裏
yoreru made samayotta rojiura
当てどなく蹴飛ばした恋石を追って
atedo naku ketobashita koishi wo otte
顔を挙げれば
kao wo agereba
あの子が笑ったんだ
ano ko ga waratanda
太陽が眩しくて
taiyou ga mabushikute
あの日のまま佇んで
ano hi no mama tatazunde
誰も彼も消え去ったて
dare mo kare mo kiesattate
闇も夢も連れ出して
yami mo yume mo tsuredashite
もうどこへでも行ける気分さ
mou doko e demo yukeru kibun sa
たとえば疲れる言葉たちを
tatoreba tsukareru kotoba tachi wo
言いねで落として
ii ne de otoshite
丸ごと投げ出して
marugoto nagedashite
自分なりのスタイルで揺れれば
jibun nari no sutairu de yurereba
心が踊った
kokoro ga odotanda
ダンシングガール
danshingu gaaru
眩しくて
mabushikute
どうかこのまま消えないで
douka kono mama kienaide
覚えたての不器用なステップ
oboetate no bukiyouna suteppu
雨も風も振り回して
ame mo kaze mo furimawashite
もうどこへでも行ける気分さ
mou doko e demo yukeru kibun sa
あの子が笑ったんだ
ano ko ga waratanda
太陽が眩しくて
taiyou ga mabushikute
あの日のまま佇んで
ano hi no mama tatazunde
誰も彼も消え去ったて
dare mo kare mo kiesattate
闇も夢も連れ出して
yami mo yume mo tsuredashite
もうどこへでも行けるなんだ
mou doko e demo yukeru nanda
Chica Bailarina
Las suelas de mis zapatos se desgastaron
Caminé perdido hasta poder acercarme al callejón
Siguiendo una piedra de amor pateada al azar
Cuando levanté la vista
Esa chica sonrió
El sol era tan brillante
Permanecí como aquel día
Todos desaparecieron
Llevándose la oscuridad y los sueños
Ahora me siento con ganas de ir a cualquier lugar
Aunque las palabras cansadas
Las deje caer sin decir nada
Las arroje por completo
Si me muevo con mi propio estilo
Mi corazón bailará
Chica bailarina
Tan brillante
Por favor, no desaparezcas así
Con pasos torpes recién aprendidos
Desafiando la lluvia y el viento
Ahora me siento con ganas de ir a cualquier lugar
Esa chica sonrió
El sol era tan brillante
Permanecí como aquel día
Todos desaparecieron
Llevándose la oscuridad y los sueños
Ahora sé que puedo ir a cualquier lugar