395px

Fleurs

Asian Kung-fu Generation

Flowers

あいかわらずぼくらは
aikawarazu bokura wa
それぞれの悲しみを
sorezore no kanashimi o
たずさえて明日が
tazusaete ashita ga
届くことをまた祈ろう
todoku koto o mata inorou

満ち足りないぼくらは
michitarinai bokura wa
さまざまな役割を
samazamana yakuwari o
抱きしめて誰かと
dakishimete dare ka to
それぞれを分かち合おう
sorezore o wakachi aou

過ぎ去る景色のもうスピードに
sugisaru keshiki no mou supiido ni
溶けて何もかも色褪せた
tokete nanimokamo iroaseta
街角に佇む若い花売りに
machikado ni tatazumu wakai hanauri ni
君の影を重ねて思うよ
kimi no kage o kasanete omou yo

ああ、鐘の音が聞こえてさあ
aa, kanenone ga kikoete saa
終わりじゃなくて始まりさ
owari janakute hajimari sa
綺麗に忘れてもいまだ
kirei ni wasurete mo imada
どこかで笑っていて
doko ka de waratte ite
誰ていて
darete ite

点滅した電球の光
tenmetsu shita denkyuu no hikari
息するように吐き出す偽り
iki suru you ni hakidasu itsuwari
ガラクタの山を掻き分けて
garakuta no yama o kakiwakete
探してる
sagashi teru
本当のことを探してる懐かしい言葉も
hontou no koto o sagashi teru natsukashii kotoba mo

ああ、鐘の音が聞こえてさあ
aa, kanenone ga kikoete saa
終わりじゃなくて始まりさ
owari janakute hajimari sa
綺麗に忘れてもいまだ
kirei ni wasurete mo imada
どこかで笑っていて
doko ka de waratte ite
笑っていて
waratte ite
笑っていて
waratte ite
笑っていて
waratte ite

Fleurs

Toujours, nous portons
Chacun notre tristesse
Prions encore pour que demain
Nous parvienne à nouveau

Insatisfaits, nous avons
Divers rôles à jouer
Enlacés avec quelqu'un
Partageons nos fardeaux

Les paysages qui passent, déjà si rapides
Se fondent, tout s'efface
Sur le coin de la rue, un jeune fleuriste
Je pense à toi en superposant ton ombre

Ah, j'entends les cloches sonner, et voilà
Ce n'est pas la fin, mais un nouveau départ
Même si j'oublie joliment, encore
Reste quelque part à sourire
À sourire

La lumière d'une ampoule clignotante
Expire des mensonges comme une respiration
À travers un tas de bric-à-brac
Je cherche
Je cherche la vérité, des mots nostalgiques aussi

Ah, j'entends les cloches sonner, et voilà
Ce n'est pas la fin, mais un nouveau départ
Même si j'oublie joliment, encore
Reste quelque part à sourire
À sourire
À sourire
À sourire

Escrita por: Masafumi Gotoh