Right Now
薄いグレーの幕を纏って日陰る太陽
Usui GUREE no maku wo matotte niburu taiyou
路地裏の暗澹と灰燼
Rojiura no ankyo to HAIWEI
アスファルト斜めに決って街を行けば
ASUFARUTO naname ni kette machi wo yukeba
遠くビルの先に響く雷鳴
Tooku BIRU no saki ni hibiku raimei
急な雨に打たれて
Kyuu na ame ni utarete
ずぶ濡れになって寄れたシャツが
Zubunure ni natte YORE ta SHATSU ga
肩に臨み掛かるようだ
Kata ni noshi kakaruyou da
脳裏先を伝って
Nokisaki wo tsutatte
色取り取りの傘を分けて
Irotoridori no kasa wo wakete
彼は夜の端に滑り込んだ
Kare wa yoru no hashi ni suberikon da
擦り切れた帳を降ろして沈む太陽
Surikireta tobari oroshite shizumu taiyou
闇に灯るピンクのネオンサイン
Yami ni tomoru PINKU no NEONSAIN
アスファルト舐めるように街を行けば
ASUFARUTO nameru you ni machi wo yukeba
交わす舌の先が痛み出して
Kawasu shita no saki ga itamidashite
ドロドロになって
DORODORO ni natte
境目が曖昧になって溶けた夜が
Sakaime ga aimai ni natte toketa yoru ga
体を包み込むようだ
Karada wo tsutsumikomu you da
街灯を避けて
Machi akari wo sakete
行き交う人波を分けて
Yukikau hitonami wo wakete
もう彼女は暗闇を抜け出したんだ
Mou kanojo wa kurayami wo nukedashitanda
何を悩んでいるんだ
Nani wo kodawatteirunda
彼は誰
Kare wa dare?
何を欲しがっているんだ
Nani wo hoshi gatteirunda
あの子は誰
Ano ko wa dare?
君は誰
Kimi wa dare?
彼は誰
Kare wa dare?
あの子は誰
Ano ko wa dare?
君は誰
Kimi wa dare?
もう凝り固りなんだ
Mou korigori nanda
さあ、今心を脱ぎ捨てて
Saa, ima kokoro wo nugisutete
さあ、今言葉を脱ぎ晴らって
Saa, ima kotoba wo nuguiharatte
さあ、今ここからまた
Saa, ima koko kara mata
さあ、今さあ、今
Saa, ima saa, ima
悲しみが翼手を羽ばんでも
Kanashimi ga yukute wo haban demo
戸惑いが君の手を引いたって
Tomadoi ga kimi no te wo hiitatte
さあ、今ここからまた
Saa, ima koko kara mata
さあ、今僕らどこまでも行けるさ
Saa, ima bokura doko made mo yukeru sa
何処へも行けるさ
Doko e mo yukeru sa
さあ、今
Saa, ima
今、ここから
Ima, koko kara
Jetzt Gerade
Ein dünner grauer Vorhang umhüllt die schattige Sonne
In der dunklen Gasse, voller Trübsal und Asche
Wenn ich schräg über den Asphalt gehe, die Stadt entlang
Hört man in der Ferne das Donnergrollen hinter den Gebäuden
Von einem plötzlichen Regen getroffen
Nass bis auf die Haut, das Shirt klebt an mir
Es scheint, als würde es auf meinen Schultern lasten
In meinem Kopf zieht es vorbei
Die bunten Regenschirme teilen sich
Er schlüpft in die Dunkelheit der Nacht
Der zerschlissene Vorhang senkt sich, die Sonne versinkt
Ein pinkes Neonlicht leuchtet in der Dunkelheit
Wenn ich über den Asphalt gehe, die Stadt entlang
Beginnt die Zunge, die sich kreuzt, schmerzhaft zu werden
Es wird matschig
Die Grenzen verschwommen, die Nacht schmilzt
Sie umhüllt meinen Körper
Ich weiche den Straßenlaternen aus
Teile die Menschenmenge
Sie ist bereits aus der Dunkelheit entkommen
Worüber macht er sich Gedanken?
Wer ist er?
Was will er?
Wer ist dieses Mädchen?
Wer bist du?
Wer ist er?
Wer ist dieses Mädchen?
Wer bist du?
Er ist schon ganz verkrampft
Komm, jetzt wirf dein Herz ab
Komm, jetzt lass die Worte los
Komm, jetzt von hier aus wieder
Komm, jetzt, komm, jetzt
Selbst wenn die Traurigkeit mit Flügeln schlägt
Und die Verwirrung deine Hand zieht
Komm, jetzt von hier aus wieder
Komm, jetzt, wir können überall hingehen
Wir können überall hingehen
Komm, jetzt
Jetzt, von hier aus
Escrita por: Masafumi Gotoh, Takahiro Yamada, Masafumi Gotou