395px

Y si fuéramos (Amor más allá de la gramática)

Assane Ramadane João

E se nós fosse (Amor além da gramática)

E se nós fosse
Aquele par que todo pé calsado quer ter

E se nós fosse
Aquele casal que todos no bilish quer ter
Não me abandone antes de me querer

Por quê se você fores eu também forei
Não há frizzy nessa banda que não furei
Algumas sujaram minha calças e outras me deram dores de cabeças pra nunca mais eu jurei

E se nós dois juntos ficasse e se eu isse pra o céu e de ninguém de me lembrasse e se amanhã nos se gostasse e se amasse e daí, dai nós namorasse

Não há horas que pessoas não chora e não liga o que dizer esse povo
Pode falar muita coisa novo
E se você não ouvir eu também não ovo

E se fossia tu me agramando sem saber dizer, falando sem saber se expressar e quando expresso não sei se es presso ou empobreço mais o que quero mostrar

O que digo parece bem dizido
E cada palavra carro é um emoção conduzido e cada expressão vale tudo por quê é fruto de muitos estudos

Aí se nós fosse namorados

Y si fuéramos (Amor más allá de la gramática)

Y si fuéramos
Esa pareja que todo pie calzado quiere tener

Y si fuéramos
Esa pareja que todos en el bilish quieren tener
No me abandones antes de quererme

Porque si tú fueres, yo también fuese
No hay frizz en esta banda que no haya pinchado
Algunas ensuciaron mis pantalones y otras me dieron dolores de cabeza que juré no volver a tener

Y si los dos juntos nos quedáramos y si yo fuera al cielo y no me acordara de nadie y si mañana nos gustáramos y nos amáramos y entonces, entonces nos enamoráramos

No hay horas en que la gente no llore y no importe lo que diga esta gente
Pueden decir muchas cosas nuevas
Y si tú no escuchas, yo tampoco oigo

Y si fueras tú abrumándome sin saber cómo decirlo, hablando sin saber expresarte y cuando expreso no sé si es preso o empobrezco más lo que quiero mostrar

Lo que digo parece bien dicho
Y cada palabra es un carro emocional conducido y cada expresión vale todo porque es fruto de muchos estudios

Ahí si fuéramos novios

Escrita por: