Certo Dia Na Cabana Um Guerreiro (maculelê)
Certo dia na cabana um guerreiro
Foi atacado por uma tribo pra valê
Pegou dois paus, saiu de salto mortal
E gritou pula menino, que eu sou maculelê
(coro repete)
Certo dia na cabana um guerreiro
Foi atacado por uma tribo pra valê
Pegou dois paus, saiu de salto mortal
E gritou pula menino, que eu sou maculelê
(coro repete)
Ê pula lá que eu pulo cá
(coro responde) -que eu sou maculelê
Ê pula lá que eu quero vê
(coro responde) -que eu sou maculelê
Ê pula eu pula você
(coro responde) -que eu sou maculelê
Ê pula lá que eu quero vê
(coro responde) -que eu sou maculelê
Eines Tages in der Hütte ein Krieger (maculelê)
Eines Tages in der Hütte ein Krieger
Wurde von einem Stamm angegriffen, ganz heftig
Er nahm zwei Stöcke, sprang mit einem Salto
Und rief: Spring, Junge, ich bin maculelê
(Refrain wiederholt)
Eines Tages in der Hütte ein Krieger
Wurde von einem Stamm angegriffen, ganz heftig
Er nahm zwei Stöcke, sprang mit einem Salto
Und rief: Spring, Junge, ich bin maculelê
(Refrain wiederholt)
Hey, spring da, ich spring hier
(Refrain antwortet) - ich bin maculelê
Hey, spring da, ich will sehen
(Refrain antwortet) - ich bin maculelê
Hey, spring ich, springst du
(Refrain antwortet) - ich bin maculelê
Hey, spring da, ich will sehen
(Refrain antwortet) - ich bin maculelê