Praga
Es kuza é un praga ki dja ben pa Kauverdi
Kriolu kre pâpia so língua stranhu
Es kuza é un burgónha, mininus ka tê nóm
[?] ta kritika língua stranjeru má papiadu
Bus avós ka sabe pâpia más
Nen nómi ses nétu es ka sabe fra
Bus avós ka sabe pâpia más
Nen nómi ses nétu es ka sabe fra
Stória i vovó ka t'obidu más
Padja téra ka ta kura duénsa
Bu txupa [?] dja bira benén'
Konbérsu bédju é atrazadu
Nhu Naxu éra ómi intilijenti
Undê bu xa nhu Mané Lalá?
Jerasan di oxi, pasénsia!
Es kuza é un praga ki dja ben pa Kauverdi
Kriolu kre pâpia so língua stranhu
Bus avós ka sabe pâpia más
Nen nómi ses nétu es ka sabe fra
Bus avós ka sabe pâpia más
Nen nómi ses nétu es ka sabe fra
Xa-m ku Manu ku Maninha
Jusé ku Juséfa
Djon ku Djokina
Pónta di kaza nha kultura
Préta dja ka ten más
Pa lumina nen de bréxa
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Es kuza é un praga ki dja ben pa Kauverdi
Kriolu kre pâpia so língua stranhu
Es kuza é un burgónha, mininus ka tê nóm
[?] ta kritika nómi stranjeru mal papiadu
Es kuza é un praga ki dja ben pa Kauverdi
Kriolu kre pâpia so língua stranhu
Es kuza é un burgónha, mininus ka tê nóm
[?] ta kritika língua stranjeru má papiadu
Bus avós ka sabe pâpia más
Nen nómi ses nétu es ka sabe fra
Bus avós ka sabe pâpia más
Nen nómi ses nétu es ka sabe fra
Stória i vovó ka t'obidu más
Padja térra ka ta kura duénsa
Bu txupa [?] dja bira benén'
Konbérsu bédju é atrazadu
Nhu Naxu éra ómi intilijenti
Undê bu sta nhu Mané Lalá?
Jerasan di oxi, ran! Pasénsia!
Xa-m ku Manu ku Maninha
Jusé ku Juséfa
Djon ku Djokina
Pónta di kaza nha kultura
Préta dja ka ten más
Pa lumina nen de bréxa
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Linda, nómi bunita di nha térra
Praga
Es un problema que ya viene para Cabo Verde
Criollo quiere hablar solo lengua extraña
Es un bicho raro, los chicos no tienen nombre
[?] está criticando lengua extranjera mal hablada
Tus abuelos no saben hablar más
Ni el nombre de sus nietos no saben
Tus abuelos no saben hablar más
Ni el nombre de sus nietos no saben
La historia y abuela no te olvida más
La tierra no va a curar la tristeza
Tú chupas [?] ya viene bien
Conversación vieja está atrasada
Mi Naxu era un hombre inteligente
¿Dónde estás, mi Mané Lalá?
Caminando de hoy, ¡paciencia!
Es un problema que ya viene para Cabo Verde
Criollo quiere hablar solo lengua extraña
Tus abuelos no saben hablar más
Ni el nombre de sus nietos no saben
Tus abuelos no saben hablar más
Ni el nombre de sus nietos no saben
Yo con Manu y Maninha
José con Josefa
Djon con Djokina
Punto de casa, mi cultura
Negro ya no tiene más
Para iluminar ni de brecha
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Es un problema que ya viene para Cabo Verde
Criollo quiere hablar solo lengua extraña
Es un bicho raro, los chicos no tienen nombre
[?] está criticando lengua extranjera mal hablada
Es un problema que ya viene para Cabo Verde
Criollo quiere hablar solo lengua extraña
Es un bicho raro, los chicos no tienen nombre
[?] está criticando lengua extranjera mal hablada
Tus abuelos no saben hablar más
Ni el nombre de sus nietos no saben
Tus abuelos no saben hablar más
Ni el nombre de sus nietos no saben
La historia y abuela no te olvida más
La tierra no va a curar la tristeza
Tú chupas [?] ya viene bien
Conversación vieja está atrasada
Mi Naxu era un hombre inteligente
¿Dónde estás, mi Mané Lalá?
Caminando de hoy, ¡ran! Paciencia!
Yo con Manu y Maninha
José con Josefa
Djon con Djokina
Punto de casa, mi cultura
Negro ya no tiene más
Para iluminar ni de brecha
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra
Linda, nombre bonito de mi tierra