Välfärdens Pris
Den dagen ni vaknar, den dagen ni ser
Att allt det vi fruktat ej ett hot längre är
Att faran för människan och djuren som hotas
Att jordens alla liv snabbt måste botas
OOO O OOO O OOO OOO
Ni lyssnade aldrig på varnande ord
Om kärnkraft, försurning eller krig på vår jord
Ni fortsatte dumpa era förbannade gifter
Och rustade arm,er för kommande tvister
OOO O OOO O OOO OOO
NI LYSSNADE ALDRIG PÅ OSS
SOM FÖR NATUREN VILLE SLÅSS
OCH ANSVARET VILAR NU PÅ OSS
NÄR NI SITTER I ERA SKYDDSRUM FÖRSTÅS
Den dagen ni kommer och ber oss om hjälp
Att laga de fel som ni själva har ställt
Den dagen, den kommer, när jag orden får ta
- Ni kan skylla er själva, det blev som jag sa
OOO O OOO O OOO OOO
NI LYSSNADE ALDRIG PÅ OSS
SOM FÖR NATUREN VILLE SLÅSS
OCH ANSVARET VILAR NU PÅ OSS
NÄR NI SITTER I ERA SKYDDSRUM FÖRSTÅS
El Precio del Bienestar
Ese día en que despierten, ese día en que vean
Que todo lo que temíamos ya no es una amenaza
Que el peligro para los humanos y los animales está presente
Que la vida en la tierra debe ser sanada rápidamente
OOO O OOO O OOO OOO
Nunca escucharon las palabras de advertencia
Sobre la energía nuclear, la acidificación o la guerra en nuestra tierra
Continuaron arrojando sus malditos venenos
Y prepararon armas para futuras disputas
OOO O OOO O OOO OOO
NUNCA NOS ESCUCHARON
QUE QUERÍAMOS LUCHAR POR LA NATURALEZA
Y AHORA LA RESPONSABILIDAD RECAE EN NOSOTROS
MIENTRAS USTEDES ESTÁN EN SUS BUNKERS, POR SUPUESTO
Ese día en que vengan a pedirnos ayuda
Para arreglar los errores que ustedes mismos han causado
Ese día, llegará, cuando mis palabras se hagan realidad
- Se lo buscaron ustedes mismos, como dije
OOO O OOO O OOO OOO
NUNCA NOS ESCUCHARON
QUE QUERÍAMOS LUCHAR POR LA NATURALEZA
Y AHORA LA RESPONSABILIDAD RECAE EN NOSOTROS
MIENTRAS USTEDES ESTÁN EN SUS BUNKERS, POR SUPUESTO