What's It Gonna Take
What is it gonna take for me, babe?
To get a hold of someone like you
I'm gonna wait as long as I have to
Don't say there's somethin' if it ain't there
I know the way you treat me ain't fair
Girl, I won't lie, this life is borin', yeah
And without you, it's unimportant (yes, it is)
I wish somebody woulda told me
How it'd be right now (how it would be)
It's nothing personal, I know it, yeah
I need a shawty who gon' own it (who gon' own it)
I wish somebody woulda told me
How it'd be right now
And this is gonna take some time, babe
To get a hold of someone like you, you, you, you
And I'm gonna wait as long as I have to
Don't say there's somethin' if it ain't there
I know the way you treat me ain't fair
Girl, I won't lie, this life is borin', yeah
And without you, it's unimportant (yes, it is)
I wish somebody woulda told me
How it'd be right now (how it would be)
It's nothing personal, I know it, yeah
I need a shawty who gon' own it (who gon' own it)
I wish somebody woulda told me
How it'd be right
¿Qué va a tomar?
¿Qué va a tomar para mí, nena?
Para conseguir a alguien como tú
Voy a esperar todo el tiempo que sea necesario
No digas que hay algo si no está ahí
Sé que la forma en que me tratas no es justa
Chica, no mentiré, esta vida es aburrida, sí
Y sin ti, no es importante (sí, lo es)
Ojalá alguien me hubiera dicho
Cómo sería ahora (cómo sería)
No es nada personal, lo sé, sí
Necesito una chica que lo asuma (que lo asuma)
Ojalá alguien me hubiera dicho
Cómo sería ahora
Y esto va a tomar algo de tiempo, nena
Para conseguir a alguien como tú, tú, tú, tú
Y voy a esperar todo el tiempo que sea necesario
No digas que hay algo si no está ahí
Sé que la forma en que me tratas no es justa
Chica, no mentiré, esta vida es aburrida, sí
Y sin ti, no es importante (sí, lo es)
Ojalá alguien me hubiera dicho
Cómo sería ahora (cómo sería)
No es nada personal, lo sé, sí
Necesito una chica que lo asuma (que lo asuma)
Ojalá alguien me hubiera dicho
Cómo sería ahora