No Puedes Dejar El Punk
Poko menos ke imposible
Olvidar un sentimiento
Con su energia creciste
Su fuerza forjó tu sueño
Modas e idolos son falsas
Rebeldía rabia y fuego
Juventud coherencia y lutxa
Amor por algo sincero
No, no, no puedes dejar el punk
No, no, no puedes dejar el punk
Te hizo afrontar el llanto frustante
Si te zancadilleaban ¡un paso alante!
Te impusieron el silencio ¡gritaste!
Tu forma de vida y ser encontraste
No, no, no puedes dejar el punk
No, no, no puedes dejar el punk
Ay, ay, ay no, no, no puedes dejar el punk
No, no, no puedes dejar el punk
No, no, no puedes diezmar tu actitud
No, no, no puedes dejar el punk
No, no, no puedes dejar el punk
No, no, no puedes diezmar tu actitud
Pasan los años, muy difícil olvidar, si lo has vivido ya lo
Sabras, con su adrenalina no mirarás hacia atrás, ese flujo
Interno se hace notar
Tu ne peux pas laisser le punk
Un peu moins qu'impossible
Oublier un sentiment
Avec son énergie, tu as grandi
Sa force a forgé ton rêve
Les modes et les idoles sont fausses
Rebelle, rage et feu
Jeunesse, cohérence et lutte
Amour pour quelque chose de sincère
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Il t'a fait affronter les pleurs frustrants
Si on te faisait tomber, un pas en avant !
On t'a imposé le silence, tu as crié !
Ta façon de vivre et d'être, tu l'as trouvée
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Aïe, aïe, aïe, non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Non, non, non, tu ne peux pas diminuer ton attitude
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Non, non, non, tu ne peux pas laisser le punk
Non, non, non, tu ne peux pas diminuer ton attitude
Les années passent, très difficile d'oublier, si tu l'as vécu, tu le
Sauras, avec son adrénaline, tu ne regarderas pas en arrière, ce flux
Interne se fait sentir.