Que Se Jodan
Un policía se desangra, alguien le vació las entrañas
Y escupió sobre su placa, ¡que se joda!
Un sucio nazi no respira, tiene la cabeza partida
Alguien le dio los buenos días, ¡que se jodan!
Un picoleto que agoniza, vari@s punkis le han hecho trizas
Ha sido una brutal paliza, ¡que se jodan!
No llegarán a la vejez
Porque enterrad@s tod@s están muy bien
Dos militares de paisano, tranquilamente paseando
Vieron vaciarse aún más sus cráneos, ¡que se jodan!
Curas y monjas medio muert@s junto al delegao del gobierno
Mañana irán al cementerio, ¡que se jodan!
No hay sitio para más rencor
Está hipersaturado nuestro corazón
Screw Them
A policeman bleeds out, someone emptied his guts
And spat on his badge, screw them!
A dirty Nazi doesn't breathe, his head split open
Someone wished him good morning, screw them!
A cop agonizing, several punks tore him to shreds
It was a brutal beating, screw them!
They won't reach old age
Because buried they all are very well
Two soldiers in plain clothes, calmly strolling
Saw their skulls empty even more, screw them!
Half-dead priests and nuns next to the government delegate
Tomorrow they'll go to the cemetery, screw them!
There's no room for more resentment
Our hearts are oversaturated