Let Go (Canto de Ossanha)
O homem que diz dou não dá
Porque quem dá mesmo não diz
O homem que diz vou não vai
Porque quando foi já não quis
O homem que diz sou não é
Porque quem é mesmo é não sou
O homem que diz tô não tá
Porque ninguém tá quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha, traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai
Let go, let the world know you're alive
Let the world know you believe
Let the world know you have love to give
Go, tell it in the city
Go, tell it on the mountains
Go, tell about it until they hear
Amigo sinhô, saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha, não vá
Que muito vai se arrepender
Pergunte pro seu Orixá
O amor só é bom se doer
Pergunte pro seu Orixá
O amor só é bom se doer
Vai, vai, vai, vai, amar
Vai, vai, vai, sofrer
Vai, vai, vai, vai, chorar
Vai, vai, vai
Let go, let the world know you're alive
Let the world know you believe
Let the world know you have loved to give
Go, tell it in the city
Go, tell it on the mountains
Go, tell about it until they hear
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Lass los (Lied von Ossanha)
Der Mann, der sagt, ich geb, gibt nicht
Denn wer wirklich gibt, sagt es nicht
Der Mann, der sagt, ich geh, geht nicht
Denn als er ging, wollte er nicht mehr
Der Mann, der sagt, ich bin, ist nicht
Denn wer wirklich ist, sagt nicht, ich bin's
Der Mann, der sagt, ich bin da, ist nicht da
Denn niemand ist da, wenn er will
Armer Mann, der fällt
In den Gesang von Ossanha, Verräter
Armer Mann, der geht
Hinter dem Zauber der Liebe her
Geh, geh, geh, geh, ich geh nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh nicht
Geh, geh, geh, geh
Lass los, lass die Welt wissen, dass du lebst
Lass die Welt wissen, dass du glaubst
Lass die Welt wissen, dass du Liebe zu geben hast
Geh, sag es in der Stadt
Geh, sag es auf den Bergen
Geh, sag es, bis sie es hören
Freund, mein Herr, saravá
Xangô hat mir gesagt, dir zu sagen
Wenn es der Gesang von Ossanha ist, geh nicht
Denn du wirst es sehr bereuen
Frag deinen Orixá
Die Liebe ist nur gut, wenn sie wehtut
Frag deinen Orixá
Die Liebe ist nur gut, wenn sie wehtut
Geh, geh, geh, geh, lieben
Geh, geh, geh, leiden
Geh, geh, geh, geh, weinen
Geh, geh, geh
Lass los, lass die Welt wissen, dass du lebst
Lass die Welt wissen, dass du glaubst
Lass die Welt wissen, dass du Liebe zu geben hattest
Geh, sag es in der Stadt
Geh, sag es auf den Bergen
Geh, sag es, bis sie es hören
Geh, geh, geh, geh, ich geh nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh nicht