Bridges
I have crossed a thousand bridges,
In my search for something real.
There were great suspension bridges
Made like spiderwebs of steel.
There were tiny wooden trestles
And there were bridges made of stone.
I have always been a stranger
And i've always been alone.
There's a bridge to tomorrow.
There's a bridge from the past.
There's a bridge made of sorrow,
That i pray will not last.
There's a bridge made of colors
In the sky high above.
And i think that there must be
Bridges made out of love.
I can see him in the distance,
On the river's other shore.
And his hands reach out in longing
As my own has done before,
And i call across to tell him
Where i believe the bridge must lie.
And i'll find it.
Yes, i'll find it.
If i search until i die.
There's a bridge to tomorrow.
There's a bridge from the past.
There's a bridge made of sorrow,
That i pray will not last.
There's a bridge made of colors
In the sky high above.
And i am certain that somewhere
There's a bridge made out of love.
Puentes
He cruzado mil puentes,
En busca de algo real.
Había grandes puentes colgantes
Hechos como telarañas de acero.
Había pequeños trestles de madera
Y puentes hechos de piedra.
Siempre he sido un extraño
Y siempre he estado solo.
Hay un puente hacia el mañana.
Hay un puente desde el pasado.
Hay un puente hecho de tristeza,
Que ruego que no dure.
Hay un puente hecho de colores
En el cielo alto arriba.
Y pienso que debe haber
Puentes hechos de amor.
Puedo verlo a lo lejos,
En la otra orilla del río.
Y sus manos se extienden anhelantes
Como las mías lo han hecho antes,
Y llamo a través para decirle
Donde creo que debe estar el puente.
Y lo encontraré.
Sí, lo encontraré.
Si busco hasta que muera.
Hay un puente hacia el mañana.
Hay un puente desde el pasado.
Hay un puente hecho de tristeza,
Que ruego que no dure.
Hay un puente hecho de colores
En el cielo alto arriba.
Y estoy seguro de que en algún lugar
Hay un puente hecho de amor.