In The Black Sun
I just want to live
but never on these human wasted soils
I wish to change my way of life
We will see suddenly the sky growing dark
We will live tomorrow in the ash and the dust
We'll be burn all sickly of illness and misery
We will dream of the past where beautiful flowers flourished
We'll defeat the nature with taming asphyxia
We will lose, we will lose then our sense of life
We will lie attentive with waiting for the scourge
We'll perish carefully through the sands of a desert
In the black sun...
In the black sun all is becoming bleak
In the black sun...
The future does not exist
In the black sun...
In the black sun all is becoming bleak
In the black sun...
The future does not exist anymore !
We will kill, we will steal, we'll pay for a breath
We will judge all the men for this fatal punishment
We'll suffocate day and night with waiting for the end
We will praise, we will cry the earth without fate
Le seuil de la misanthropie
les prémices de la nécrologie !
Men Destroy Men !
Bajo el sol negro
Solo quiero vivir
pero nunca en estas tierras humanas desperdiciadas
Deseo cambiar mi forma de vida
Veremos de repente el cielo oscurecerse
Viviremos mañana en la ceniza y el polvo
Seremos quemados por completo de enfermedad y miseria
Soñaremos con el pasado donde florecían hermosas flores
Derrotaremos a la naturaleza domando la asfixia
Perderemos, perderemos entonces nuestro sentido de la vida
Mentiremos atentos esperando el azote
Pereceremos cuidadosamente a través de las arenas de un desierto
Bajo el sol negro...
Bajo el sol negro todo se vuelve sombrío
Bajo el sol negro...
El futuro no existe
Bajo el sol negro...
Bajo el sol negro todo se vuelve sombrío
Bajo el sol negro...
¡El futuro ya no existe!
Mataremos, robaremos, pagaremos por un aliento
Juzgaremos a todos los hombres por este castigo fatal
Sufriremos día y noche esperando el fin
Alabaremos, lloraremos la tierra sin destino
El umbral de la misantropía
los inicios de la necrología!
¡Los hombres destruyen a los hombres!