Hourglass
sucks me in,
taking a ride
and i'm wishing for the satellite
grabbing vein
pulling down
on the radio
laughing at the face that's bending down
i'm all alone so far up here
and my oxygen's all gone
bend the metal
my glory box has failed
we're rocking in our reclining chairs
drive away
that car that brought us all this harm
those are the pieces of my story line
i'm all alone so far up here
and my oxygen's all gone
i'm all alone so far up here
and my oxygen's all gone
truly stressing realization
i wish i was an astronaut
eight hour bitterness
all for whose sake
stain glass sunday school charades
Reloj de arena
me absorbe,
tomando un paseo
y deseo el satélite
agarrando la vena
jalandome hacia abajo
en la radio
riendo de la cara que se inclina
estoy completamente solo tan arriba aquí
y mi oxígeno se ha agotado
dobla el metal
mi caja de gloria ha fallado
estamos meciéndonos en nuestras sillas reclinables
alejarse
ese auto que nos trajo todo este daño
esas son las piezas de mi línea de historia
estoy completamente solo tan arriba aquí
y mi oxígeno se ha agotado
estoy completamente solo tan arriba aquí
y mi oxígeno se ha agotado
realización verdaderamente estresante
desearía ser un astronauta
amargura de ocho horas
todo por el bien de quién
vidrieras de manchas juegos de escuela dominical