The Chasm
Born of disharmonic sermons
Phenomena of the deep
Torn apart by phantom pains
In shadows veiled, our tomb
A language dead and dissonant
Awakened from its sleep
The ever-opening flower
This pantheon of doom
As we open the chasm
The sleepless, ravenous void
From the vortex of poisonous coldness
Starving and blind, they storm
Crowned with unimagined death
Encircled, under siege
The black impious gulfs
Where no dreams reach
The blind rage of our revolution
As we drown in these halls
Blasphemous, fathomless
Manifested within these walls
As we open the chasm
The sleepless, ravenous void
From the vortex of poisonous coldness
Starving and blind, they storm
Crowned with unimagined death
Encircled, under siege
The black impious gulfs
Where no dreams reach
Culture of shapeless dreams
Abysmal fevered seas
Prismatic distortions
Crowned with unimagined death
Encircled, under siege
The black impious gulfs
Where no dreams reach
El Abismo
Nacido de sermones desarmónicos
Fenómenos de lo profundo
Desgarrados por dolores fantasmales
En sombras veladas, nuestra tumba
Un lenguaje muerto y disonante
Despertado de su sueño
La flor que siempre se abre
Este panteón de perdición
Al abrir el abismo
El vacío insomne y voraz
Desde el vórtice de frío venenoso
Hambrientos y ciegos, asaltan
Coronados con una muerte inimaginable
Cercados, bajo asedio
Los negros abismos impíos
Donde no llegan los sueños
La ciega furia de nuestra revolución
Mientras nos ahogamos en estos pasillos
Blasfemos, insondables
Manifestados dentro de estas paredes
Al abrir el abismo
El vacío insomne y voraz
Desde el vórtice de frío venenoso
Hambrientos y ciegos, asaltan
Coronados con una muerte inimaginable
Cercados, bajo asedio
Los negros abismos impíos
Donde no llegan los sueños
Cultura de sueños amorfos
Abismales mares febriles
Distorsiones prismáticas
Coronados con una muerte inimaginable
Cercados, bajo asedio
Los negros abismos impíos
Donde no llegan los sueños