395px

Chacarera der Steine

Atahualpa Yupanqui

Chacarera de Las Piedras

(Chacarera)

Aquí canta un caminante
Que muy mucho ha caminado
Y ahora vive tranquilo
En el Cerro Colorado

Largo mis coplas al viento
Por donde quiera que voy
Soy árbol lleno de frutos
Como plantita de mistol

Cuando ensillo mi caballo
Me largo por las arenas
Y en la mitad del camino
Ya me he olvidao' de las penas

Caminiaga, santa elena
El churqui, rayo cortado
No hay pago como mi pago
¡Viva el Cerro Colorado!

A la sombra de unos talas
Yo he sentido, de un repente
A una moza que decía
Sosiegue que viene gente

Te voy a dar un remedio
Que es muy bueno pa' las penas
Grasita de iguana macho
Mezcla'ita con hierbabuena

Chacarera de las piedras
Criollita como ninguna
No te metas en los montes
Si no ha salido la Luna

Caminiaga, Santa Elena
El Churqui, Rayo Cortado
No hay pago como mi pago
¡Viva el Cerro Colorado!

Chacarera der Steine

(Chacarera)

Hier singt ein Wanderer
Der viel gewandert ist
Und jetzt lebt er ruhig
Am Cerro Colorado

Ich lasse meine Lieder in den Wind
Wo immer ich gehe
Ich bin ein Baum voller Früchte
Wie eine Pflanze des Mistol

Wenn ich mein Pferd sattel
Reite ich über den Sand
Und mitten auf dem Weg
Habe ich die Sorgen schon vergessen

Caminiaga, Santa Elena
Der Churqui, Rayo Cortado
Es gibt keinen Ort wie meinen Ort
Es lebe der Cerro Colorado!

Im Schatten von ein paar Talas
Habe ich plötzlich gespürt
Ein Mädchen, das sagte
Beruhige dich, es kommen Leute

Ich gebe dir ein Mittel
Das sehr gut gegen die Sorgen ist
Fett von einem männlichen Leguan
Gemischt mit Pfefferminze

Chacarera der Steine
Kreolisch wie keine andere
Geh nicht in die Berge
Wenn der Mond noch nicht aufgegangen ist

Caminiaga, Santa Elena
Der Churqui, Rayo Cortado
Es gibt keinen Ort wie meinen Ort
Es lebe der Cerro Colorado!

Escrita por: Atahualpa Yupanqui