El Alazan
Era una cinta de fuego
Galopando, galopando
Crín revuelta en llamaradas
Mi alazán te estoy nombrando
Trepo las sierras con luna
Cruzó los valles nevando
Cien caminos anduvimos
Mi alazán te estoy nombrando
Oscuro lazo de niebla
Te pialó junto al barranco
¿Cómo fue que no lo viste?
¿Qué estrella estabas buscando?
En el fondo del abismo
Ni una voz para nombrarlo
Solito se fue muriendo
Mi caballo, mi caballo
En una horqueta del tala
Hay un morral solitario
Y hay un corral sin relinchos
Mi alazán te estoy nombrando
Si como dicen algunos
Hay cielos pal' buen caballo
Por ahí andará mi flete
Galopando, galopando
Oscuro lazo de niebla
Te pialó junto al barranco
¿Cómo fue que no lo viste?
¿Qué estrella estabas buscando?
En el fondo del abismo
Ni una voz para nombrarlo
Solito se fue muriendo
Mi caballo, mi caballo
Le Baiardo
C'était une bande de feu
Galopant, galopant
Crinière en flammes
Mon bai te nomme encore
Je grimpe les montagnes sous la lune
J'ai traversé les vallées enneigées
Nous avons parcouru cent chemins
Mon bai te nomme encore
Un sombre lien de brouillard
T'a attrapé près du ravin
Comment as-tu pu ne pas le voir ?
Quelle étoile cherchais-tu ?
Au fond de l'abîme
Pas une voix pour l'appeler
Tout seul il s'est éteint
Mon cheval, mon cheval
Dans une fourche du tala
Il y a un sac solitaire
Et un enclos sans hennissements
Mon bai te nomme encore
Si comme certains le disent
Il y a des cieux pour le bon cheval
Il doit galoper par là
Galopant, galopant
Un sombre lien de brouillard
T'a attrapé près du ravin
Comment as-tu pu ne pas le voir ?
Quelle étoile cherchais-tu ?
Au fond de l'abîme
Pas une voix pour l'appeler
Tout seul il s'est éteint
Mon cheval, mon cheval