Hui, Jo, Jo, Jo
(Canción)
Por la Quebrada del Chijra,
voy con el sol,
arriando mis animales,
hui, ja, jo, jo.
Caminito la aguada,
cantando voy,
yo voy llegando al potrero,
hui, ja, jo, jo.
Verde el chacral de la loma,
verde aquel sauce llorón,
las penas pasan de largo,
no hay ser, Señor.
Las penas pasan de largo,
no hay ser, Señor.
Hay una que me hace bulla,
dentro del corazón.
Atrasito la loma,
e esconde el sol,
yo voy llegando al potrero,
hui, ja, jo, jo.
Y cuando encierre las vacas,
hui, ja, jo, jo,
una canción en la noche,
cantaré yo.
Verde chacral de la loma,
verde aquel sauce llorón,
las penas pasan de largo,
no hay ser, Señor.
Las penas pasan de largo,
no hay ser, Señor.
Hay una que me hace bulla,
dentro del corazón.
Hui, ja, jo, jo.
Yeehaw, Yeehaw, Yeehaw
(Song)
Through the Chijra Gorge,
I go with the sun,
driving my animals,
yeehaw, yeehaw, yeehaw.
Little path to the watering hole,
singing along,
I'm arriving at the pasture,
yeehaw, yeehaw, yeehaw.
Green the small farm on the hill,
green that weeping willow,
sorrows pass by,
there's no one, Lord.
Sorrows pass by,
there's no one, Lord.
There's one that makes noise,
inside my heart.
Behind the hill,
the sun hides,
I'm arriving at the pasture,
yeehaw, yeehaw, yeehaw.
And when I gather the cows,
yeehaw, yeehaw, yeehaw,
a song in the night,
I will sing.
Green small farm on the hill,
green that weeping willow,
sorrows pass by,
there's no one, Lord.
Sorrows pass by,
there's no one, Lord.
There's one that makes noise,
inside my heart.
Yeehaw, yeehaw, yeehaw.