Baguala Del Minero
(baguala)
Voy llevando los barrenos al socavón,
Mano fuerte y vida triste. ¡Minero soy!
Golpeando piedras y piedras de sol a sol...
Me duele el pan que me gano. ¡Minero, soy!
¡Pobrecitos los mineros! ¡Qué buenos muchachos son!
Pero tienen la desgracia de morir sin confesión.
Me duele el pan que me gano. ¡Minero soy!
Ya vendrán tiempos mejores. ¡Minero, soy!
Voy llevando los barrenos al socavón.
Mano fuerte y vida triste. ¡Minero, soy!
Ya vendrán tiempos mejores. ¡Minero soy!
Me duele el pan que me gano. ¡Minero, soy!
Baguala des Bergmanns
(baguala)
Ich bringe die Sprengladungen in den Stollen,
Starke Hände und ein trauriges Leben. Ich bin Bergmann!
Schlage Steine von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang...
Es schmerzt mich das Brot, das ich verdiene. Ich bin Bergmann!
Arme Bergleute! Was für gute Burschen sie sind!
Doch sie haben das Unglück, ohne Beichte zu sterben.
Es schmerzt mich das Brot, das ich verdiene. Ich bin Bergmann!
Bessere Zeiten werden kommen. Ich bin Bergmann!
Ich bringe die Sprengladungen in den Stollen.
Starke Hände und ein trauriges Leben. Ich bin Bergmann!
Bessere Zeiten werden kommen. Ich bin Bergmann!
Es schmerzt mich das Brot, das ich verdiene. Ich bin Bergmann!
Escrita por: Atahualpa Yupanqui